Beispiele für die Verwendung von "Политики" im Russischen

<>
Факторы, влияющие на шаблоны политики Factors that influence policy templates
"бесполезность" политики ввиду ее "финансиализации". the "irrelevance" of politics due to its "financiarisation ."
Я не гожусь в политики. I am not cut out to be a politician.
Некоторые наши действующие политики также в свое время вступали в сговор с Советским Союзом и работали против собственной страны. Present-day political figures also colluded with the Soviets against their own country.
Амбициозные, молодые политики, а именно, сенатор из Флориды Марко Рубио и губернатор штата Висконсин Скотт Уокер, пока что выглядят самыми сильными соперниками Буша, но обоим предстоят всё более серьезные тесты и проверки. Ambitious young pols like Florida Senator Marco Rubio and Wisconsin Governor Scott Walker currently are viewed as Bush’s strongest rivals, but both will be facing increased scrutiny and testing.
Эти объекты возвращаются фильтром политики. These user objects are returned by the policy filter.
Центральные банки и реванш политики Central Banks and the Revenge of Politics
Что, неужели политики умнее банкиров? Are our politicians more capable?
Где number — это индекс политики. Where number is the index of the policy.
А как насчет мировой политики? What about global politics?
Многие европейские политики восхваляют Интернет. Many European politicians praise the Internet.
Создать правило политики для категории Create a category policy rule
Это ведь дело политики, дуралей. It’s the politics, stupid.
Но многие политики защищают Станкулеску; But many politicians defend Stanculescu;
Изменение политики адресов электронной почты To edit the e-mail address policy
Но, как всегда, вмешиваются политики. But politics, as always, intervenes.
Политики и бизнесмены будут жаловаться. Politicians and businesspeople will complain.
Шаблон политики DLP Управление политикой DLP Policy Template: PolicyCommands
Это самый важный атрибут политики. It is the most important attribute in politics.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Politicians, however, hate to confess past errors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.