Beispiele für die Verwendung von "Посетители" im Russischen mit Übersetzung "visitor"

<>
Эти фотографии прислали мне посетители. These are some pictures visitors sent to me.
Посетители должны носить браслеты постоянно. Visitors must wear their wristband at all times.
Пусть вашу динамическую рекламу видят не только посетители сайта. Expand your dynamic ads audience beyond website visitors.
Убедиться, что новые посетители попадают на локализованную версию своей Страницы. Ensure that new visitors are landing on the localized version of their Page
Как управлять тем, что посетители могут публиковать на моей Странице? How do I control what visitors can post on my Page?
Схема разных групп пользователей: участники, конструкторы веб-сайтов и посетители Diagram of different user groups: Members, Site Designers, and Visitors
Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками. Visitors leave and continue their imaginary leftist lives with full refrigerators.
Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути. Ebeneezer Scrooge's nocturnal visitors were able to convince him of the errors of his ways.
Посетители, наслаждавшиеся борщом и пирогами, с удовлетворением взирали на её усилия. Visitors enjoying borscht and pirogi observed her efforts with satisfaction.
Например, на сайте группы автоматически создаются группы "Владельцы", "Участники" и "Посетители". For example, a Team Site automatically includes the Owners, Members, and Visitors group.
Все эти посетители, заходящие туда на пути через червоточину и обратно. All visitors stopping by on their way to and from the wormhole.
делегаты, сотрудники и посетители будут соблюдать правила противопожарной безопасности и техники безопасности. Delegates, staff and visitors will comply with fire and safety regulations.
посетители приезжали со всего мира и были ослеплены его богатством, красотой и могуществом. visitors came from all over the world and were dazzled by its wealth, beauty, and power.
Посетители, подрядчики и не клиенты больницы должны проследовать к выходу и покинуть здание. All visitors, contractors and non employees of the hospital must to proceed towards the exit and left the building at this time.
Сделайте большинство пользователей членами группы "Участники" или "Посетители" и ограничьте количество членов группы "Владельцы". Make most people members of the Members or Visitors groups, and limit the number of people in the Owners group.
Мы заметили, что некоторые посетители этой страницы ищут информацию об установке или активации Office. We've noticed some visitors to this page are looking for information on how to install or activate Office.
Чтобы управлять тем, какие публикации посетители могут размещать на вашей Странице, вы должны быть администратором. You'll need to be an admin to control what visitors can post on your Page.
Но эти посетители сайта читают версию онлайн бесплатно, оставив Guardian истекающим кровью из-за потери денег. But those online visitors read for free, leaving the Guardian hemorrhaging money.
И если так, это возможный, что потусторонние посетители могут иметь стоявший и принятый роль королей майя? And if so, is it possible that otherworldly visitors may have stayed behind and assumed the role of Maya kings?
Предоставляйте пользователям доступ, добавляя их в стандартные группы по умолчанию (такие как "Участники", "Посетители" и "Владельцы"). Give people access by adding them to standard, default groups (such as Members, Visitors, and Owners).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.