Beispiele für die Verwendung von "Посмотрел" im Russischen mit Übersetzung "watch"
Я посмотрел то видео и как будто съел миску щупалец.
I was watching this video and just had a bowlful of tentacles.
Мэтью посмотрел ввысь, представляя как снежинки возвращают нас в прошлое.
Matthew stared up into the sky, watching the winter's last snowflake floating down.
И я пригласил его, чтобы он посмотрел на наш дуэнде.
So, uh, I invited him to come watch us get our duende on.
Сюда относятся видео, которые человек посмотрел, оценил или хочет посмотреть.
This includes videos they've watched, videos they've rated and videos they want to watch.
Я бы лучше посидел дома и посмотрел с тобой игру Блэкхокс.
I would much rather hang out at home and watch the Blackhawks game with you.
Прошлой ночью я посмотрел Вестсайдскую историю и теперь малость побаиваюсь уличных банд.
Last night, I watched West Side Story, and I'm a little freaked out by street gangs.
Действие video.watches позволяет показать, что кто-то посмотрел видео в вашем приложении.
Use the video.watches action to show someone has watched a video with your app.
Он отступил на шаг, посмотрел на то, что делают другие и пошел в противоположном направлении.
He stepped back and he watched where everybody was going and he went the other way.
Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"?
How 'bout I bounce my way over to my dog couch and watch a little season six of Top Chef?
Я снова посмотрел видео Салима, записывая использованные им команды Linux в текстовый файл, чтобы потом скопировать и вставить их в окно терминала.
I watched Saleem’s video again, this time writing down the Linux commands he’d used into a text file so I could copy and paste them into the terminal window.
Вы знаете, мы все хотим быть теми, кто посмотрел "Расёмон," но на данный момент нам хочется в четвертый раз пересмотреть "Эйс Вентура."
You know we all want to be someone who has watched "Rashomon," but right now we want to watch "Ace Ventura" for the fourth time.
Он встретился с камбоджийским кинорежиссером Рити Паном и вместе с рядом камбоджийцев, которые жили в то время, посмотрел фильм этого режиссера, посвященный поиску ответов.
He met Cambodian film director Rithy Panh and, together with several Cambodians who had lived through this era, watched a film by the director exploring the search for answers.
Даже если вы выберете видео из какой-то кампании, в аудиторию все равно будут отбираться все, кто посмотрел это видео, а не только те, кто просмотрел его в рамках выбранной кампании.
Even if you select a video from a campaign, the people in your audience will be drawn from anyone who's watched the video, not just those who watched it as part of the selected campaign.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung