Beispiele für die Verwendung von "Появилась" im Russischen mit Übersetzung "pop"

<>
Я стал звонить в банк, они закрыли счет, а потом ещё одна проблема появилась. I'd call the bank, and then they'd close the account, but then another one would pop right back up.
И вдруг откуда ни возьмись, основной алгоритм естественного отбора внезапно появляется у него в голове, и он говорит: "Ага, наконец-то, у меня появилась теория, с которой я буду работать." And all of a sudden, the basic algorithm of natural selection kind of pops into his head and he says, "Ah, at last, I had a theory with which to work."
В пятницу появится, как чёртик из табакерки. Friday, he'll pop up like a jack-in-the-box.
Появится всплывающее сообщение о проблеме при восстановлении учетной записи. A message pops up that says there was a problem restoring the account.
Появится всплывающее окно с запросом на подтверждение этого действия. A box pops up asking you to confirm this action.
Появлюсь и проверю, что у Паломы всё в порядке. I'll pop by and make sure that Paloma is all right.
Через несколько секунд на экране компьютера появится сообщение о подключении камеры. A window with the message Camera connected pops up on the computer screen in a few seconds.
В появившемся списке выберите людей и круги, а затем нажмите Готово внизу. On the list that pops up, select the people and circles you'd like to share with. tap Done at the bottom.
При изменении откроется редактор групп, а при удалении появится всплывающее окно подтверждения. The edit option will bring you to the groups editor and the delete option will bring you to a pop-up dialogue to confirm you'd like to delete the selected group.
Чтобы открыть доступ, в появившемся списке установите флажки напротив нужных пользователей или кругов. To add people and circles: On the list that pops up, select the people and circles you'd like to start sharing with.
Чтобы закрыть доступ, в появившемся списке снимите флажки напротив нужных пользователей или кругов. To remove people and circles: On the list that pops up, uncheck the people and circles you want to stop sharing with.
Удалите контур фигуры: щелкните ее правой кнопкой мыши и нажмите появившуюся кнопку Контур. Remove the outline of the shape: right-click the shape and then click the Outline button that pops up.
Если программа для открытия файла не назначена, появится диалоговое окно для ее выбора. If the file hasn't been assigned, it will pop up a dialog to select one.
В левой верхней части появившегося окна нажмите на иконку (Редактировать) на золотой эмблеме LinkedIn. On the gold LinkedIn logo in the top left of the pop-up window, click the Edit icon.
Выделите текст, после чего появится небольшое всплывающее меню, в котором можно изменить цвет шрифта. I am going to select the text, and then, this little mini menu pops up, and I can change the Font Color.
При наведении курсора на видео в верхней части видеофрейма должна появиться кнопка всплывающего окна. When you hover your mouse over the video, you should see a pop-out button at the top of the video frame.
Как только она появится на экране, обратите внимание, что эти два отверстия перпендикулярны друг другу. I want you first of all when it pops up on the screen to notice that the two holes are perpendicular to each other.
Выберите соответствующее действие в появившемся окне Что вы хотите сделать дальше? и следуйте указаниям на экране. Select the appropriate action from the What do you want to do? Pop-up window and follow onscreen instructions.
Если вы щелкнете правой кнопкой мыши строку состояния, появится всплывающее диалоговое окно со всеми доступными параметрами. If you right-click on the Status Bar a feature dialog box will pop out displaying all of the options you can select.
Когда в появившемся всплывающем окне Выбор членов будет выделена кнопка Поиск, вы услышите сообщение "Выбор членов, поиск". As the focus moves to the Search button in the Select Members pop-up window that opens, you hear “Select Members, Search.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.