Beispiele für die Verwendung von "Преобразования" im Russischen

<>
Так, далее, перейдём к примеру преобразования Лапласа. Next, this is example of Laplace transform.
После окончания дискуссии за круглым столом делегация посетила оперативный центр БАПОР по сканированию документов беженцев, где ее членов проинформировали о создании полной компьютерной базы данных документов беженцев путем преобразования в цифровую форму всех документов, хранящихся в БАПОР. Following the round-table discussion, the delegation had visited the UNRWA scanning operation centre for refugee records, where it had been briefed on the establishment of a comprehensive computer database of refugee records through the digitization of all documents in the custody of UNRWA.
Вместо этого необходимы фундаментальные преобразования. Instead, fundamental change is needed.
общественные преобразования посредством обучения дизайну Teaching design for change
Из каталога раскладки или преобразования. From the Pickup directory or the Replay directory.
Через каталог раскладки или преобразования. Through the Pickup directory or the Replay directory.
Использование параметров задержки преобразования и задержки усечения Using replay lag and truncation lag options
Длина очереди преобразования файлов журнала меньше 50. It has a replay queue length less than 50 log files.
- «Я должен объяснить преобразования в нашей экономике». "I must explain our transition."
Однако также доступны каталоги раскладки и преобразования. However, the Pickup directory and the Replay directory are also available.
функция преобразования голоса в текст (при использовании Кортаны). Voice-to-text via Cortana, if you’re using Cortana on your console
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия. The country has been transformed profoundly in the recent decades.
Кроме этого, процесс преобразования лучше оставить частным лицам. Beyond that, the realignment process is best left largely to private agents.
Отклонение сообщений, отправленных из каталогов раскладки и преобразования. Reject message submissions from the Pickup directory and the Replay directory.
Необходимы более широкие преобразования в глобальной энергетической системе. Broader changes to the global energy system are needed.
История также сыграла свою роль в успехе преобразования Венгрии. History also played a part in the success of the Hungarian transition.
Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек". We created a space called the Young Girls Transformative Project.
Были бы проведены выборы, и начались бы демократические преобразования. Elections would be held and democratic politics would begin.
Подробнее см. в разделе Каталог раскладки и каталог преобразования. For more information, see Pickup directory and Replay directory.
Добавление голоса для преобразования текста в речь на компьютере Add a TTS voice to your PC
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.