Beispiele für die Verwendung von "Привела" im Russischen
Übersetzungen:
alle8743
lead3936
result1692
bring1047
give807
provide535
take369
andere Übersetzungen357
Финансовая помощь жуликам с Уолл-стрит привела в ярость многих, но в то время, как и до сих пор, никто не предложил лучшего варианта.
Financial support for Wall Street villains infuriated many, but no one proposed a better alternative at the time - or has since.
Ошибка конфигурации привела к созданию почтового цикла.
A configuration error has caused an email loop.
Напротив, она привела лишь к ухудшению ситуации.
On the contrary, they have tended to make matters worse.
Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям.
Export liberalization did produce many of the consequences expected from it.
Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей.
Land reform caused a great change in the lives of the people.
Нестандартная монетарная политика привела к появлению значительного навеса ликвидности.
Unconventional monetary policies have created a massive overhang of liquidity.
Но его политика уже привела к серьезным непреднамеренным последствиям.
But his policies have already caused severe unintended consequences.
Слишком большая зависимость, в свою очередь, привела к инфантилизму:
Too much dependence has also had an infantilizing effect.
Политизация денег в период межвоенной депрессии привела к разрушительным последствиям.
The politicization of money during the interwar depression was economically devastating.
Что еще хуже, война с терроризмом привела к обратным результатам.
Worse still, the war on terror was counterproductive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung