Beispiele für die Verwendung von "Приостановлено" im Russischen mit Übersetzung "suspend"

<>
Выберите Приостановлено в раскрывающемся списке значений. Select Suspended from the value drop-down list.
Сообщения с состоянием "Приостановлено" не отправляются. Any messages in the queue that have the status value of Suspended aren't resubmitted.
Приостановлено или нет соглашение на обслуживание. Whether the service agreement is suspended.
Отобразятся все сообщения, имеющие состояние «Приостановлено». All messages that have a status of Suspended are displayed.
Я сама квинтэссенция себя, и мое я приостановлено. I'm earthed in my essence, and my self is suspended.
Вы можете возобновить передачу сообщения с состоянием "Приостановлено". You can resume a message that currently has a status of Suspended.
Возобновлять доставку можно только для сообщений с состоянием "Приостановлено". You can only resume messages that have a status of Suspended.
Во время резервного копирования перемещение журналов транзакций будет приостановлено. During backup, removal of transaction logs may be suspended until the backup is complete.
Производство было приостановлено, персонал был отправлен в неоплачиваемый отпуск. The production was suspended, the staff was sent on unpaid leave.
В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено. In February 2013, the airline company’s license was suspended.
Действие вышеперечисленных норм приостановлено до 1 января 2000 года. The above-mentioned provisions have been suspended until 1 January 2000.
Когда запрос на перемещение достигает состояния "Приостановлено", можно восстановить запрос. When the move request reaches the status of Suspended, you can resume the request.
При этом состояние сообщений в очереди не меняется на "Приостановлено". Suspending a queue doesn’t change the status of the messages in the queue to Suspended.
Если действие подписки Xbox приостановлено, см. раздел Ваша подписка Xbox заблокирована. If your Xbox subscription is suspended, see Your Xbox subscription is suspended.
Если соглашение приостановлено, на его основании невозможно создать заказ на обслуживание. If the service agreement is suspended, you cannot generate service orders from the service agreement.
осуществление проекта было приостановлено до завершения работы над ЗВОС и его одобрения; The project implementation has been suspended until the EIS is finalized and approved;
Если в соглашении на сервисное обслуживание установить флажок Приостановлено, будет невозможно следующее: If you select the Suspended check box on a service agreement, you cannot:
В результате детонации устройства сегодня в 16:00 гражданское право было приостановлено. Following the detonation of a device at 1600 hours today, civil law has been suspended.
Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено. Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов. The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.