Ejemplos del uso de "Проанализировать" en ruso
Я лучше всех смогу проанализировать эти артефакты, и Баран это знает.
I'm the best person to analyse these artefacts, and he knows it.
Выберите лицо, чей навыки требуется проанализировать.
Select the person whose skills you want to analyze.
Секретариату было предложено проанализировать эти проблемы и предложить меры для их решения.
It was suggested that the Secretariat analyse the issues at hand and propose solutions.
Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу.
And then they were so clever, they found a way to analyze fossilized pollen.
– Мы должны иметь возможность проанализировать полученное SMS, чтобы автоматически вставить код подтверждения.
We need to be able to parse the received SMS so that we can auto-fill the confirmation code
Экономисты не могут получить данные о рынке, чтобы их проанализировать и прийти к независимому заключению.
Economists can’t get the market data to be able to analyse and come to an independent conclusion.
Это означает, что когда параметр размещается в вашем приложении через запрос POST, перед использованием его нужно проанализировать и проверить.
What this means is that when it is POSTed to your app, you will need to parse and verify it before it can be used.
•... если вы изменяете настройки, необходимо проанализировать работу индикатора с помощью торгового журнала, чтобы заметить эффект.
•... if you change the settings, the performance should be analysed with a trading journal to see the effects.
Чтобы проанализировать данные кода источника, выполните следующие действия.
To analyze source code data, follow these steps.
Так что, пытаться проанализировать их позиции, чтобы доказать преимущество одного перед другим, труднее, чем предположить, кто в конечном итоге выиграет Кубок Мира.
So, trying to parse their positions to make a case for one over another is harder to do than guessing who will end up winning the World Cup.
Сохраняющуюся озабоченность и остающиеся подозрения относительно системы ДУС можно было бы проанализировать с чисто технической точки зрения.
These lingering concerns and suspicions about the DSU system could be analysed from a purely technical point of view.
Затем вы можете проанализировать и упростить эти процессы.
You can then analyze and streamline the processes.
Для этого агенту фильтрации подключений требуется проанализировать значения поля заголовка Received и сравнить их с известными IP-адресами почтового сервера, расположенным между пограничным транспортным сервером и Интернетом.
To do this, the Connection Filtering agent needs to parse the Received header field values in the message header and compare those values to the known IP addresses of the mail server that sits between the Edge Transport server and the Internet.
После того как будут созданы условия для развития экспорта, необходимо проанализировать возможности диверсификации и производства (более ценных) побочных продуктов.
When the conditions for export are fulfilled, possibilities for diversification and production of (more valuable) by-products need to be analysed.
Щелкните Вид, чтобы просмотреть и проанализировать файла архива.
Click View to view and analyze the archived file.
А после грамматического разбора предложения программа Viv выполнит свой главный трюк — автоматически создаст эффективную программу, способную проанализировать информацию из различных источников (скажем, связать сайты бронирования билетов, типа Kayak и SeatGuru, со справочником Национальной баскетбольной ассоциации (NBA)), а затем предложит человеку, обладающему высоким ростом, билеты на соответствующие места — причем ответ будет получен за долю секунды!
Viv will parse the sentence and then it will perform its best trick: automatically generating a quick, efficient program to link third-party sources of information together — say, Kayak, SeatGuru, and the NBA media guide — so it can identify available flights with lots of legroom. And it can do all of this in a fraction of a second.
Если считается, что правовая система в целом поражена коррупцией, то важно проанализировать прежде всего причины, лежащие в основе коррупционного поведения.
If there is a legal system perceived to be generally corrupt, it is essential to analyse in the first place the underlying root causes facilitating corrupt conduct.
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно.
It is thus essential to analyze the situation of each bank separately.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad