Beispiele für die Verwendung von "Продолжать" im Russischen

<>
До Уайтхолла, старейшины приносили себя в жертву раз в несколько десятилетий, чтобы она могла жить и продолжать традицию. Before Whitehall, an elder would sacrifice themselves every few decades so she could live on, carry on tradition.
Важнее продолжать достигать лучших результатов. It is important that we learn to see past them.
Она решила продолжать дальше одна. They decided to go it alone.
Ты должен продолжать собирать информацию. You must gather further information.
Мы должны продолжать работать над ними. We can't forget it.
Прежний URL-адрес будет продолжать функционировать. The old URLs will still work.
Он не может продолжать линию Грейджоев. He cannot further the Greyjoy line.
Нужно ли продолжать диалог с Ираном? Why Talk to Iran?
Мир больше не может продолжать молчать. The world can stay silent no longer.
ОЭСР будет продолжать играть свою роль. The OECD will play its part.
До каких пределов будет продолжать падать доллар? How much further will the dollar fall?
Ты не можешь продолжать защищать их, Уейн. This has got nothing to do with Tara.
Но вопреки всему я решила продолжать исследования. But I went ahead anyway.
Я не могу продолжать, ты смешишь меня. I can't do it because you're making me laugh.
Джек договорился, чтобы продолжать злоупотреблять моим природным даром. Yeah, Jack swung it so he could use and abuse my natural gift.
Я могу продолжать работу над анализатором в тюрьме. Um, I will still be able to work on the comparator in prison.
Я решила отрастить их, чтобы продолжать подрывную деятельность. I decided ti grow it in order to do underground activities.
Необходимо продолжать усилия для максимального повышения их роли. Further efforts must be made to maximize that role.
оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека. an occupation cannot be sustained without the systematic violation of human rights.
Подобные разговоры позволяют Нетаньяху продолжать свою апокалипсическую риторику. Such talk allows Netanyahu to persist in his doomsday rhetoric.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.