Beispiele für die Verwendung von "Прошло" im Russischen

<>
Как прошло ваше вчерашнее прослушивание? How was your recital yesterday?
Любое вложение > Не прошло сканирование Any attachment > didn't complete scanning
Как прошло возвращение на родину? How has the homecoming been?
Время Эдуарда Шеварднадзе давно прошло. Eduard Shevardnadze's time had long since past.
Сестра, прошло уже девять лет. Sis, it's been nine years.
Прошло полтора часа с момента открытия. It's 90 minutes into dinner service.
Прошло два часа с момента открытия. It's two hours into dinner service.
С тех пор прошло много времени. We've come a long way since then.
В этой деревне прошло моё детство. This is the village where I spent my childhood.
Колориметрическое испытание прошло успешно: Да Нет Colorimetric test successful Yes No
Идеологическое истощение социализма не прошло даром. For the hollowing out of Socialism has a consequence.
Это ограничение не прошло без последствий. These restrictions are not without consequence.
Закапывание гробов не прошло даром, да? So carrying coffins has paid off, has it?
В этот раз всё прошло удачно. That was just about right.
Прошло несколько мгновений по-настоящему глубокого одиночества. No, I put on my oxygen mask and stood on top of the balloon, with my parachute, looking at the swirling clouds below, trying to pluck up my courage to jump into the North Sea, which - and it was a very, very, very lonely few moments.
Он позвонил по нему, и прошло двое. He called the number, and two men came over.
Прошло два года, и все еще соболезновать? Two years, you're still getting sorries?
Конечно, ведь прошло как раз четыре года. It has been four years, of course.
Прошло пять дней после вашей резекции кишечника. It's been five days since your bowel resection.
Как все прошло с консультантом по профориентации? How was the guidance counselor?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.