Beispiele für die Verwendung von "Прошло" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Что ж, всё прошло блестяще. Well, I thought that went splendidly.
Как все прошло с Клео? How did it go with Cleo?
Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло. Israel’s 60th anniversary has come and gone.
Как все прошло с адвокатом Джосс? How'd it go with Joss' lawyer?
Эй, как все прошло с Баки? Hey, how'd it go with Bucky?
Как всё прошло с Его Светлостью? How did it go with His Lordship?
ИЕРУСАЛИМ - Шестидесятилетие Израиля наступило и прошло. JERUSALEM - Israel's 60th anniversary has come and gone.
Все прошло, я думаю, хорошо наверное. You know, I think it went, uh, okay ish.
Я говорю, как прошло с Боско? I said, how did it go wi bosco?
Как всё прошло со спортивным директором? Uh, so, how did it go with the athletic director?
Время человека эпохи Возрождения давно прошло. The age of the Renaissance man is long gone.
Так, все прошло как по маслу. Well, that went swimmingly.
Как всё прошло с лидером меньшинства? How'd it go with the minority leader?
Прошло около 20 лет с тех пор. And about 20 years went by.
Всё прошло ужасно, и я пригрозила тайной женитьбой. No, it went horribly, and I threatened to elope.
Старое доброе время прошло и никогда не вернётся. The good old days have gone, never to return.
Оно пробило правый желудочек и прошло через правую перегородку. It entered the right ventricle and went right through the septum.
И не думай, что это прошло незамеченным или недооценённым. Oh, and don't think it hasn't gone unnoticed or unappreciated.
Сколько лет прошло с тех пор, как ты тусовалась? How long has it been since you went clubbing?
Слышал, в Брюсселе всё прошло удачно, ты снова на высоте. Heard things went well in Brussels, so you're back on top.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.