Beispiele für die Verwendung von "Реагирует" im Russischen mit Übersetzung "respond to"
Она реагирует на ваш собственный потенциал, вызванный мозгом.
Yeah, it responds to your own cerebral evoked potentials.
Эта уязвимость коренным образом изменит то, как он на вас реагирует.
That vulnerability completely changes the way he responds to you.
То, как страна реагирует на кризис, является хорошим показателем ее внутренней стабильности.
You learn a lot about a country's underlying stability by how it responds to a crisis.
Ну, он еще не пришел в сознание, но он реагирует на противоядие.
Well, he's not out of the woods, but he is responding to the antivenin.
Но не каждый реагирует на террористические атаки с атавизмом Трампа или Britain First.
But not everyone responds to terrorist attacks with the atavism of Trump or Britain First.
И я обнаружила, что полиция, реагирует на звонок, в среднем, около 48 минут.
And I discovered that it takes the police 48 minutes, on average, to respond to a call.
Я получил результаты по последним тестам крови Марка, он не реагирует на лечение.
I got Mark's latest blood work, he's not responding to treatment.
Сделайте видео интерактивным. Добавление ссылок в видео позволяет создать впечатление, что контент реагирует на команды зрителя.
Make your video interactive: By using links in your videos you'll create an experience and content that seem to respond to viewer commands.
Подойдите к вопросу творчески, экспериментируйте с изображениями, чтобы увидеть, на какие из них лучше реагирует аудитория.
Be creative and experiment with images to see what your audience responds to best.
В сегодняшней статье мы рассмотрим, как женская иммунная система реагирует на половые отношения и обеспечивает здоровую беременность.
Today’s piece looks at how a woman’s immune system responds to sexual intercourse and facilitates healthy pregnancy.
Долгосрочная цель нутригеномики заключается в определении того, как организм реагирует на пищу, используя так называемую "системную биологию".
The long-term aim of nutrigenomics is to define how the whole body responds to food using so called "systems biology."
Они должны доказать избирателям, что ЕС прислушивается к ним и реагирует на них, в противном случае будет бунт.
They have to prove to voters that the EU is listening to them and responding to them, otherwise there will be a revolt.
Как Америка реагирует на усиление могущества Китая, является одним их самых важных вопросов внешней политики двадцать первого века.
How America responds to the rise of Chinese power is one of the most important foreign-policy challenges of the twenty-first century.
Если вы хотите создать функциональное и надежное приложение, убедитесь, что оно должным образом реагирует на ошибки, которые возвращает Facebook.
To build a robust and reliable app you want to make sure that it properly responds to errors returned by Facebook.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung