Beispiele für die Verwendung von "Реальные" im Russischen
Übersetzungen:
alle5959
real5128
actual485
practical74
practicable11
realizable3
andere Übersetzungen258
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы?
That sounds fine, but what, realistically, are the choices?
Изменились акценты, но не реальные обстоятельства.
What had shifted was the emphasis, not the facts.
Каковы его реальные причины для наращивания конфликта?
What are his true reasons for the escalation?
Тестовые аккаунты невозможно преобразовать в реальные аккаунты.
Test accounts cannot be converted to normal user accounts.
– Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление».
“To actually hear the hard science is very powerful.”
Новости доступны клиентам, открывшим в EXNESS реальные счета.
The news is available to clients, who have opened trading accounts with EXNESS.
Обещания были грандиозными, однако реальные действия им соответствовали мало.
The promises are grand, but the actions have not measured up.
Но словом "дерзко" можно охарактеризовать многие реальные исторические факты.
But audacious is what has happened many times before in history.
Реальные или демонстрационные, стандартные или ECN - выбор за Вами.
Live or Demo, Standard or ECN, the world is your oyster.
Я найду другие способы, чтобы обернуть их в реальные бабки.
I'll find you other ways to turn your accounts into hard, cold cash.
Но для укрепления такой передовой потребуются реальные и энергичные действия.
But to reinforce that front line requires visible and vigorous actions.
Эти обязательства должны быть выполнены, и мы хотим видеть реальные результаты.
Those commitments must be honoured, and we need to see tangible results.
Что более важно о Тимошенко, это ее реальные дела в правительстве.
What is more important about Tymoshenko is her record in government.
руководящие указания по огнезащитным средствам, представляющим собой реальные альтернативы пентабромдифениловому эфиру;
Guidance on feasible flame-retardant alternatives to pentabromodiphenyl ether;
Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы.
Our data source decides whether it's reliable data, we don't.
Идеи иногда могут иметь такую же силу, что и реальные капиталовложения.
Ideas can sometimes be as powerful as interests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung