Beispiele für die Verwendung von "Руководящих принципов" im Russischen mit Übersetzung "guidelines"

<>
разработка международных руководящих принципов переориентации подготовки преподавателей; Developing international guidelines for reorienting teacher education;
Но новых руководящих принципов недостаточно, чтобы гарантировать такой исход. But the new guidelines are not sufficient to guarantee such an outcome.
Первый элемент касается разработки внутренних планов работы и руководящих принципов. The first concerns the development of internal work plans and guidelines.
техническая консультативная деятельность и пропагандистская работа для осуществления Руководящих принципов децентрализации (1); Technical advisory activities and advocacy work on the implementation of the Guidelines on Decentralization (1);
Подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованной рециркуляции металлов и их соединений (R4) Preparation of the technical guidelines on the environmentally sound recycling of metals and metal compounds (R4)
Рассмотрение экологических руководящих принципов в отношении кобальтоносных ферромарганцевых корок и полиметаллических сульфидов. Consideration of environmental guidelines for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides.
Основной областью деятельности ГИО является разработка руководящих принципов отчетности по вопросам нефинансовой устойчивости. The principle activity of the GRI had been the development of guidelines for non-financial sustainability reporting.
Было высказано мнение, что долгосрочным решением должен быть пересмотр руководящих принципов 2002 года. It was suggested that the long-term solution was to revise the 2002 Guidelines.
Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп. Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups.
Проект технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4) Draft technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4)
МВФ ответил на это обращение публикацией в апреле этого года предварительного набора руководящих принципов. The IMF followed through by publishing a preliminary set of guidelines this past April.
По их мнению, это устраняет необходимость разработки отдельных спецификаций и руководящих принципов для РКООН. In their view, this eliminates the need to develop separate specifications and guidelines for the UNFC.
Третья цель новых руководящих принципов состоит в стимулировании инноваций, путем защиты плодов творческих усилий. The third objective of the new guidelines is to encourage innovation, by protecting the fruits of creative efforts.
подготовку подробных руководящих принципов и показателей для контроля и оценки национальных программ по СПИДу; Preparing detailed guidelines and indicators for monitoring and evaluating national AIDS programmes;
разработка проекта общей политики управления рисками Секретариата, а также соответствующих стандартов и руководящих принципов; Drafting an overarching risk management policy for the Secretariat and associated standards and guidelines;
Это включает подготовку аннотированных руководящих принципов для НПДА и справочного текста о концепции НПДА. This includes the preparation of annotated NAPA guidelines and a background text on the concept of NAPAs.
VII/[]: Подготовка технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4) VII/[…]: Preparation of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4)
АРФ приветствовал принятие "Руководящих принципов по осуществлению Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море". The ARF welcomed the adoption of "Guidelines for Implementation of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea."
Они выразили признательность секретариату за подготовку документа и рекомендовали продолжать разработку этого проекта руководящих принципов. They commended the secretariat for its document and recommended that these draft Guidelines be further developed.
учет традиционных знаний при пересмотре в будущем нынешних руководящих принципов поиска и изучения патентных заявок; Taking into account traditional knowledge in future amendments of existing guidelines for search and examination of patent applications;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.