Exemples d'utilisation de "Себя" en russe

<>
Они пришли туда ради себя. They showed up for themselves.
Козёл сам себя не отпустит. This goat's not gonna scape itself.
Её отец был вне себя. Her father was beside himself.
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
Я пишу только для себя. I write it only for myself.
Нам нужно поверить в себя. We need to believe in ourselves.
И помазала себя священным маслом. And anointed herself with holy oil.
Это очень грустно тратить свою короткую жизнь постоянно отмывая себя. It is very sad to spend one's short life meaninglessly on washing up oneself.
Поставьте себя в мое положение! Put yourselves in my position!
Вопрос в том, что мы можем сделать для себя? The question is, what can we do for ourself?
"Познай самого себя" Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации. "Know thyself," that is the journey of self-expression and self-realization that we are traveling.
Но ты сама на себя не похожа. But you don't look like youself.
Ради наших поклонников, ради себя. For our fans, for ourselfs.
Они называют себя "старшими братьями". They call themselves the Elder Brothers.
Будете снимать - пеняйте на себя. Will remove - Expostulate on itself.
Убил себя, а потом прибрался. Kills himself and straightens up afterwards.
Не путай себя с гладиатором. Do not mistake yourself as a gladiator.
Я не хочу подвести себя. I don't want to let myself down.
Ты заставляешь нас стыдиться себя! You make us ashamed to be ourselves!
Клинтон грациозно разрешила себя побеспокоить. Clinton lends herself graciously to the exercise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !