Beispiele für die Verwendung von "Современная" im Russischen
Übersetzungen:
alle3840
modern2919
contemporary501
advanced168
sophisticated81
up-to-date70
state of the art19
up to date19
present day3
andere Übersetzungen60
Хотя ученые и стараются найти новые способы сокращения исследований на животных, современная технология еще не может заменить многие виды таких исследований.
Although researchers are committed to finding new ways to reduce and replace animal testing, current technology cannot yet replace many types of animal research.
Современная тенденция к созданию глобализованных рынков не способствует росту экономики и устойчивому развитию развивающихся стран, а, как это не парадоксально, приводит к маргинализации их значительной части путем создания препятствий структурного характера и сводит к нулю прогресс, достигнутый в области осуществления согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The current trend towards globalized markets did not favour the growth and sustainable development of the developing countries, but paradoxically contributed to the marginalization of a large portion of them by creating structural obstacles and was wiping out progress made towards achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals.
Современная система автоматической торговли – Expert Advisors
Pioneering Automated Trading system – Expert Advisors
Но конструкция модуля BEAM еще более современная.
BEAM represents a generation of refinement to that earlier design.
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
The introduction of molecular methods began the current agricultural revolution.
Однако современная реальность резко контрастирует с этими надеждами.
Our current reality is in stark contrast to those hopes.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта.
In fact, medicine today is a team sport.
Ну серьезно, неужели эта современная кофеварка подключена к усилителю?
I mean, seriously, is the high-tech coffee machine really plugged into an amplifier?
Современная история полна примеров отрицательных последствий, которые могут возникнуть.
Recent history is full of examples of the negative side-effects that can arise.
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна.
By contrast, today’s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous.
современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
current energy patterns are risky and must change.
Вам знакома более современная техника, которая позволяет получше рассмотреть пятна.
You're familiar with a more recent technology, which is - There, you can get a better view of the blobs.
Современная концепция наращивания потенциала предусматривает использование целостного и всеохватного подхода.
State-of-the-art capacity development takes a holistic and inclusive approach.
Придётся построить структуру, вероятно не менее глубокую, чем современная физическая теория.
One's got to build a structure that's probably at least as deep as existing physics.
Блоги о феминизме - это, в сущности, современная версия повышения уровня сознания.
Feminist blogging is basically the 21st century version of consciousness raising.
Это, конечно же, главные явления, которые пытается объяснить современная экономическая теория.
These are, of course, the main phenomena that economic theory struggles to explain nowadays.
Тем не менее, современная экономика является чем-то устойчивым и прочным.
Market systems are resilient webs that offer the best possible incentives to people to make deals and use resources productively.
Но основная идея ясна: современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
But the basic message is clear: current energy patterns are risky and must change.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung