Beispiele für die Verwendung von "Согласиться" im Russischen mit Übersetzung "agree"

<>
Израильтяне могут согласиться на некоторые уступки. Israelis could agree on some things.
Я не могу с тобой согласиться. I cannot agree with you.
Я понимаю, но не могу согласиться. I understand, but I cannot agree.
Другие члены не могли согласиться с этим. Other members could not agree on this point.
Я не могу согласиться на твоё предложение. I cannot agree to your proposal.
Я не могу не согласиться с этим. I couldn't agree more.
Разве мы не должны согласиться с завучем? Shouldn't one agree to agree with one's deputy head?
Вы можете согласиться со мной по этому вопросу. You might agree with me on that.
Не могу согласиться с вами по данному вопросу. I can't agree with you on that point.
Не могу с вами согласиться по этому вопросу. I can't agree with you on this matter.
В главном управлении уже готовы с этим согласиться. Headquarters have already agreed on this.
Насчёт этого я не могу с тобой согласиться. I cannot agree with you on this point.
Мне кажется, мы все можем с этим согласиться. I think that we can all agree on that point.
Вы должны согласиться взять всю ответственность на себя you must agree to take all the responsibility on yourself
Нажмите кнопку Принять, чтобы согласиться с условиями лицензионного соглашения. Select Continue to get started and then Agree to the Software License Agreement.
Только проститутки и безумные студентки могли согласиться на это. Only hookers and insane co-eds would agree to this.
По этой причине я не могу согласиться с тобой. For this reason I cannot agree with you.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил. Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
Хорошо, конечно, мы все можем согласиться, что "Колизей" не Гарвард. Okay, I think we can all agree that Colosseum is not Harvard.
Почему русские должны согласиться с этими стандартами, разумеется, не объясняется. Why the Russians would agree to be judged by this standard is, predictably, left unsaid.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.