Beispiele für die Verwendung von "Создателем" im Russischen mit Übersetzung "maker"
Übersetzungen:
alle210
creator125
maker49
originator9
author9
founder8
framer2
andere Übersetzungen8
Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
But at one time, it was fairly commonplace to think of yourself as a maker.
Стать создателем - это вечное обязательство, важнее, чем любая свадьба, глубже, чем любая человеческая связь.
Becoming a maker is an eternal commitment - greater than any marriage, deeper than any human bond.
Новые подробности ядерного скандала в Пакистане в основном касаются тайной передачи знаменитым создателем атомной бомбы доктором Ханом технологий обогащения урана Ирану, Северной Корее и Ливии.
Most new revelations about Pakistan's nuclear scandal focus on the clandestine supply of uranium enrichment technology to Iran, North Korea, and Libya by the celebrated bomb-maker Dr. A. Q. Khan.
А ужас перед долгом особенно ярко выражен у пожилых людей, может быть, из-за древних представлений о том, что нельзя отправляться на встречу с создателем, имея отрицательный баланс.
Horror of debt is particularly marked in the elderly, perhaps out of an ancient feeling that one should not meet one’s maker with a negative balance sheet.
Когда он участвовал в президентских выборах в Перу, он вложил свои деньги в поддержку своих слов и стал, в сущности, создателем короля, предоставив свою поддержку Ольянте Умале, который впоследствии отказался от популизма и стал сторонником доктрины современных латино-американских демократов левого толка.
He put his money where his mouth was by running for Peru’s presidency, and he became a virtual king-maker by throwing his support to Ollanta Humala, who has apparently abandoned populism to embrace the tenets of the modern Latin American democratic left.
Нолан, превосходный создатель образов, видит красоту.
Nolan, the consummate image maker, sees beauty.
День восхваления Создателя, приносящего нам радость.
A day when the Maker's benediction brings great joy and.
Сегодня создатели, в каком-то смысле - маргиналы.
Makers today, to some degree, are out on the edge.
Так создатели находят технологии везде, где только можно.
So makers harvest technology from all the places around us.
Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы - создатели.
Of all things Americans are, we are makers.
И отшельник получил приз, как лучший создатель домашнего шоколада!
The hermit won the top prize, best chocolate maker!
Я молил создателя дать мне шанс, поделиться своим даром.
I asked my maker for one more chance to share my gift.
Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
How many people here would say you're a maker, if you raise your hand?
Я собираюсь показать вам нескольких создателей с выставки Maker Faire и других мест.
Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places.
Создатели - это энтузиасты, любители, это люди, которые любят делать то, что они делают.
So makers are enthusiasts; they're amateurs; they're people who love doing what they do.
Так вот, Джэйк Кресс, создатель этой мебели, он сделал этот невероятный комплект мебели.
So Jake Cress is this furniture maker, and he makes this unbelievable set of furniture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung