Beispiele für die Verwendung von "Сомнения" im Russischen mit Übersetzung "doubt"

<>
Без сомнения он поджигатель войны. No doubt. He's a warmonger.
- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует. V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности. This feeds doubts about solidarity's usefulness.
Но они оба также вызывают сомнения. But they also are in real doubt.
Подобные сомнения относятся и к Аббасу. Similar doubts apply to Abbas.
Барросо необходимо развеять все эти сомнения. Barroso needs to respond to all these doubts.
Без сомнения ты сможешь сдать экзамен. No doubt you will be able to pass the examination.
Идея твоей подружки Саттон, без сомнения. Your good friend Sutton's idea, no doubt.
Баррозу необходимо развеять все эти сомнения. Barroso needs to respond to all these doubts.
Без сомнения такая стратегия очень дорогая. No doubt, these policies are expensive.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора. You are, without a doubt, the queen of toilet humor.
Но напыщенность также оставила мучительные сомнения. But the extravaganza also left lingering doubts.
Ты, без сомнения, голоден, мой ангел. You were hungry, no doubt, my angel.
Две недавние работы возбуждают новые сомнения. Two recent papers raise further doubts.
Обнаружил, что я дурак, вне всякого сомнения Found that I'm a fool beyond a shadow of a doubt
Но ДНК доказывает это вне всякого сомнения. But the DNA proves it beyond doubt.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Тем не менее, у меня есть сомнения. Never the less, I have my doubts.
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный. You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical.
Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено. No doubt, I was informed, the consent had been obtained.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.