Beispiele für die Verwendung von "Стоя" im Russischen mit Übersetzung "should"

<>
Вместо того, чтобы еще раз излагать нашу позицию, я хотел бы просто вновь предложить, как я сделал это в первый раз 17 августа, стоя рядом с канцлером Германии Ангелой Меркель, посетившей Грузию сразу после начала вооруженных действий, провести исчерпывающее независимое расследование причин и мотивов этой войны. Rather than recite our case, let me repeat the simple invitation that I first made on 17 August while standing next to German Chancellor Angela Merkel, who visited Georgia immediately after the unleashing of hostilities, when I proposed that there should be an exhaustive independent investigation of the origins and causes of this war.
Тебе бы стоило гордиться, Цисси. You should be honored, Cissy.
Тебе стоило впустить меня, Тара. You should've let me come up, Tara.
Возможно, мне стоит завести кошку. Maybe I should get a cat.
Возможно мне стоит уточнить его. Maybe I should clarify it.
Может нам стоит ее закрасить. Maybe we should paint over it.
Как же им стоит отреагировать? How should they respond?
Может, ей стоит сменить работу. Perhaps she should just change her job.
Торопиться с выводами не стоит. We should not jump to conclusions.
Тебе стоит сходить к врачу. You should see a doctor.
Может нам стоит заняться растяжкой. Maybe we should do some stretches.
Вам стоит сказать Мисс Айвз. You should tell Miss Ives.
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Так, стоит ли французам волноваться? So, should the French be worried?
Может тебе стоит немного поспать. Perhaps you should get some sleep.
Может стоит посмотреть этот фильм. Maybe we should watch that movie.
Тебе стоит подчеркнуть этот факт. You should emphasize that fact.
Но этому не стоит удивляться. But that should not surprise.
Тебе не стоит этого делать. You should not do such a thing.
Им стоит бояться до усрачки. They should be scared shitless.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.