Beispiele für die Verwendung von "Такова" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1236 that675 such484 andere Übersetzungen77
Итак, такова разница в Танзании. So, this is the difference within Tanzania.
Настоящая трагедия нашего века такова: The real tragedy of the last century is this:
Вот такова современная сатурналия, варьете. Here you have the modern-day saturnalia, the variety show.
Предпосылка наших "Голубых Зон" такова: So the premise of Blue Zones:
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом. Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
Формула для оптимального размера ставки такова: The formula for the optimal betting size is:
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи. These are the cold realities of North Korea today.
Суровая реальность за этими цифрами такова: The harsh reality behind these figures is this:
А следующий кризис неизбежен: такова природа капитализма. And another crisis in inevitable: it is in the very nature of capitalism.
Моя теория такова: американские солдаты обычно хорошие. My hypothesis is, American soldiers are good, usually.
Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию. But they are reacting to the current situation.
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ. In the strategy of the ECB this is the role of crosschecking.
Такова история хлеба, какой мы знаем её сегодня. So this is the story of bread as we know it now.
Транспортная ситуация такова, что не позволяет оперативно реагировать. All traffic in Moscow has come to a complete standstill, because of this incident.
Но жизнь будет продолжаться, поскольку такова ее природа. But life will go on, because it has to.
Как космолог, я хочу спросить, почему вселенная такова? As a cosmologist, I want to ask, why is the universe like this?
Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура. He doesn't mean to be mean. It's just his nature.
На сегодня ситуация такова, что риски, как кажется, лишь возрастают. As things stand today, the risks seem only to be escalating.
Давайте будем откровенны и честны. Что ж. Такова современная жизнь. Let's be frank and honest: Well, modern-day life.
Разумеется, политика компании такова, что мы не уточняем, кому принадлежит вибратор. It's company policy never to imply ownership in the event of a dildo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.