Beispiele für die Verwendung von "Тем не менее" im Russischen mit Übersetzung "nonetheless"

<>
Тем не менее, я костоправ. Nonetheless, I am a healer.
Но радует глаз, тем не менее. But pleasing to the eye, nonetheless.
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Nonetheless, the humanitarian issue remains.
Тем не менее, такое непостоянство озадачивает. Nonetheless, such skittishness is puzzling.
Но результаты, тем не менее, интересны. But the results are of interest nonetheless.
Тем не менее СПЗ доказали свою полезность. Nonetheless, SDRs have proved to be useful.
Тем не менее, есть причина для оптимизма. Nonetheless, there is reason for optimism.
Есть, тем не менее, знаки небольшого прогресса. There are nonetheless signs of modest progress.
Тем не менее, я готовлю мятный кускус. But I'm doing a minted couscous, nonetheless.
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Тем не менее, существуют основания для надежд. Nonetheless, there is reason for hope.
Но тем не менее они были великолепны. But they were great, nonetheless.
И тем не менее, реформа вполне возможна. Reform is nonetheless clearly possible.
Тем не менее, результат мог быть и хуже. Nonetheless, the numbers could have been worse.
Тем не менее, хорошие новости преобладают над плохими. The good news, nonetheless, dominates the bad news.
Тем не менее есть основания для осторожного оптимизма. Nonetheless, there are reasons to be cautiously optimistic.
Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными. Nonetheless, three major problems remain.
Тем не менее два момента ясны уже сейчас. Nonetheless, two things are already clear.
Тем не менее, инфляция увеличится в этом году. Nonetheless, inflation will head higher in the year ahead.
Тем не менее, данная система кажется ужасающе несправедливой. Nonetheless, the system seems blatantly unfair.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.