Beispiele für die Verwendung von "Того" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle168105 that132149 togo102 andere Übersetzungen35854
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
Более того, Германия не одинока. Moreover, Germany is not alone.
До того, как я умру? Before I croaked?
Мало-помалу, по мере того, как он рос. A bit at a time as he grew bigger.
С того же предоплаченного сотового. Same number - prepaid cell phone.
Вместо того, чтобы прохлаждаться, сделай зарядку. Instead of sitting around, get some exercise.
Из-за того, что оружие неточное? Is it because their weapons weren't accurate?
Более того, нашу высшую награду. Our highest award, indeed he did.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать. So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Кроме того, я пишу статью. Besides, I'm writing an article.
И без того низкий уровень внутренних инвестиций падает. Already-low levels of domestic investment are falling.
Более того, само пожилое население стареет. Furthermore, the elderly population itself is aging.
Но всем нам грозит опасность «цифровой пропасти» независимо от того, насколько мы богаты или бедны. We therefore all face the danger of a digital divide, irrespective of how wealthy or poor we are.
Ты не против того, чтобы сняться в кино? You not against being removed in the cinema?
До того себя довел, что коростой покрылся. He worried so much he became covered with scabs.
И кроме того, деньги-это деньги. And besides, money's money.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать. I cannot hear such a story without weeping.
Этот будет не просто, но оно того стоит. It will not be easy, but it will be worth it.
До того момента, как мы решили покататься на лошадях. Until we decided to go horseback riding.
Вы были моим героем задолго до того, как получили Почетную медаль. You were my hero long before you got the Medal of Honor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.