Beispiele für die Verwendung von "Федерального" im Russischen mit Übersetzung "fed"

<>
Отчет Федерального резерва Далласа разочаровывает. Dallas Fed survey disappoints
модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными. the models of the IMF (and the Fed) were wrong.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием. As a result, America’s Fed chairman today commands super-normal influence.
Влияние политики Федерального резервного банка на прочие центральные банки не следует недооценивать. The effect of Fed's policies on other central banks should not be underestimated.
Во- вторых, большое сокращение налогов затруднит способность Федерального резерва облегчать ставки процента. Second, a large tax cut hampers the ability of the Fed to ease interest rates.
Также важно и то, что председатель Федерального Резерва главенствует и в экономике США. Equally importantly, the Fed Chairman also commands the US economic stage.
США сегодня находятся на пути к экономическому спаду, независимо от действий Федерального Резерва. The US is now headed towards recession, regardless of what the Fed does.
Одной из таких проблем является скрытое вето, наложенное Уолл Стрит на Совет Федерального Резерва. One such problem is Wall Street's implicit veto over the Fed.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей. To this, international finance economists respond that the Fed does not have the power to do so.
Определить этот уровень невозможно, но после его достижения способности Федерального Резерва стимулировать экономику придет конец. It is impossible to determine where that point is, but when it is reached, the Fed's ability to stimulate the economy comes to an end.
Администрация Барака Обамы благословит на это Совет Федерального Резерва, который, согласно его репутации, распознает кризисы слишком поздно. Barack Obama’s administration would anoint the Fed, whose history has been to recognize crises late.
Экономический анализ совета по экономическим вопросам президента Клинтона оказался верным: модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными. The economic analysis of Clinton's Council of Economic Advisers turned out to be right; the models of the IMF (and the Fed) were wrong.
Люди, совершенно не интересующиеся экономикой или финансами все равно часто знают имя нынешнего председателя Федерального Резерва США. People who could care less about economics and finance often still know the name of the current US Fed chairman.
Однако Буш, неизбежно, выглядит дилетантом на фоне более объективного председателя Федерального Резерва, который легко затыкает его за пояс. Inevitably, however, Bush comes across as a cheerleader, while the more objective Fed chairman just ran circles around him.
Например, большинство экономических спадов в США с 1945 года было вызвано слишком жесткой кредитно-денежной политикой Федерального Резерва. For example, most US recessions since 1945 were caused by the Fed stepping on the brakes too hard.
Весьма вероятно, что резкое и беспорядочное прекращение QE0 нейтрализует эффект заявлений чиновников ФРС, обещающих сохранять раздувшийся баланс Федерального резерва. The fitful and disorderly unwinding of QE0 is most likely overwhelming the effects of reassurances by Fed officials that they will maintain a large balance sheet.
В ближайшие пять лет, когда будет происходить возвращение Федерального резерва к нормальной монетарной политике, ему придётся столкнуться с огромными трудностями. The Fed will face great challenges in the next five years, as it reverts to more normal policies.
Так что, кажется, чиновники в Вашингтоне более чувствительны к региональному уровню безработицы, чем чиновники в региональных офисах Федерального резервного управления! So officials in Washington seem to be more, not less, sensitive to regional unemployment than officials in regional Fed offices!
Например, у Федерального резерва США – в сравнении с другими центробанками – сейчас наиболее сильные позиции, позволяющие ему отказаться от нетрадиционных монетарных мер. Consider the Fed, which is in a stronger position than any other central bank to depart from unconventional monetary policies.
Не обращая внимания на роль теневой банковской системы, Совет Федерального Резерва не понимал, как ее взрыв изнутри подорвет традиционную банковскую систему. Oblivious to the role of the shadow banking system, the Fed did not understand how its implosion would undermine the traditional banking system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.