Beispiele für die Verwendung von "Ходатайство" im Russischen mit Übersetzung "motion"
Ходатайство защиты о нарушениях в судопроизводстве удовлетворяется.
The defense motion for a mistrial is granted.
Ходатайство защиты об аннуляции судебного процесса удовлетворено.
The defense motion for mistrial is granted.
Ходатайство защиты о нарушениях в ходе судебного разбирательства удовлетворено.
The defense motion for mistrial is granted.
Ходатайство обвинителя об объединении дел подано 10 апреля 2000 года.
Prosecutor's motion for joinder filed 10 April 2000.
У нас предварительное ходатайство Народ против олдермена Мэттью Уорда, правильно?
And we have pre-trial motions on People versus Alderman Matthew Wade, is that correct?
Вы проиграете ходатайство и я вернусь, чтобы быть судьей по этому делу.
You lose this motion, and I'll be right back here to judge this case.
Мистер Берман, если вы накручиваете себя, чтобы подать новое ходатайство, даже не старайтесь.
Mr. Berman, if you're winding up for another motion to sever, don't bother.
Ходатайство защиты о продлении срока для представления предварительных ходатайств подано 7 июля 2000 года.
Defence request for extension of time to file preliminary motions, filed 7 July 2000.
5 мая 2000 года Момир Талич подал ходатайство с просьбой об отводе судьи Мумбы.
On 5 May 2000, Momir Talić filed a motion seeking the disqualification of Judge Mumba.
Ходатайство о разрешении подать апелляцию в Верховный суд Канады было отклонено в 1999 году.
A motion for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was dismissed in 1999.
15 февраля Брджянин заявил ходатайство об отклонении основания 1, изложенного в апелляционной записке обвинения.
On 15 February Brđanin filed a motion to dismiss ground 1 of the prosecution's appeal brief.
25 апреля 2005 года Стругар заявил ходатайство о продлении срока представления его записки подателя апелляции.
On 25 April 2005, Strugar filed a motion for extension of time to file his appellant brief.
В феврале 2004 года защита направила предварительное ходатайство об отклонении обвинения в неуважении к суду.
In February 2004, the defence filed a preliminary motion seeking dismissal of the contempt charge.
14 марта 2003 года обвинение подало ходатайство о снятии показаний для приобщения к материалам дела.
On 14 March 2003, the prosecution filed a motion to take depositions for use at trial.
13 июня 2007 года стороны подали совместное ходатайство о рассмотрении вопроса о заявлении о признании вины.
On 13 June 2007, the parties filed a joint motion for consideration of a guilty plea.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung