Beispiele für die Verwendung von "Хочешь" im Russischen mit Übersetzung "mean"

<>
Хочешь сказать, она так давно болтает? You mean she's been blabbing that long?
Не, я в смысле, хочешь кексик? No, I mean, do you want a muffin?
Хочешь чувствовать, что значишь что-то? Want to feel you still mean something?
Хочешь изображать из себя дурочку - пожалуйста. Behave like a fool, by all means.
Ты хочешь сказать, что хорошо выспишься ночью. You mean you're gonna have such a good night's sleep.
Хочешь сказать, что он еще не заходил? You mean he hasn't been round here yet?
Хочешь сказать, пока он не потерял самообладание? You mean until he flipped his lid?
Ты что, хочешь отправить своих друзей в мясорубку? You mean you're gonna feed your friends Into a meat grinder?
Ты что, хочешь, чтобы у меня голова разболелась? I mean, are you trying to give me a migraine?
Ты хочешь сказать, перила тут ни при чём? You mean, it wasn't the banisters?
Хочешь сказать, что всё с момента котильона было ложью? I mean, has everything that's happened since cotillion been a lie?
Что ты - хочу сказать - ты хочешь сделать еще одну? What do you - I mean - do you want to build another one?
Ты хочешь сказать, что вы переезжаете в Общественный Центр. You mean you're moving into the Community Centre.
Я не хочу показатся грубым - Ты не хочешь грубить? Don't mean to be out of order?
Ты хочешь сказать ты покурил немного травки только что? You mean you smoked a little weed right now?
Ходят слухи, что ты хочешь сделать заявку на дома престарелых. Rumour has it that you mean to make a bid for the new senior homes.
Ты хочешь сказать, что тот парень описался и посинел просто. What you mean the guy who just pissed himself and turned blue was.
Если ты не хочешь рисковать, я, конечно, желаю тебе всего хорошего. If you don't want to take risk, I mean, of course, I wish you well with that.
Ты хочешь сказать, что есть такие вещи, которых приличные девушки не делают? You mean, there are certain things nice girls don't do?
Я имею ввиду, ты же не хочешь произвести на нее плохое впечатление. I mean, you don't wanna flake out on her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.