Beispiele für die Verwendung von "Ценой" im Russischen mit Übersetzung "cost"

<>
Защити свои фланги любой ценой. Protect your flank at all costs.
Мир будет достигнут, любой ценой. Peace must and will prevail no matter the cost.
Но определенно не такой ценой. But it was clearly not worth the cost.
Мы должны защищать свободу любой ценой. We must defend our freedom at all cost.
Такого исхода следует избегать любой ценой. This outcome should be avoided at all costs.
Снятие печати необходимо предотвратить любой ценой. Breaking of the seal must be prevented at all costs.
Он поклялся защищать Мерлина любой ценой. He has sworn to protect Merlyn at any cost.
Я должен помочь ей любой ценой. I must help her at any cost.
Браво, удерживайте вашу позицию любой ценой. Bravo Company, hold your position at all costs.
Я должен спасти её любой ценой. I must save her at all costs.
Явно, этого нужно избежать любой ценой. Clearly, this is to be avoided at all costs.
Мы должны вернуть ее любой ценой. We've got to get it back at all costs.
Я выполню своё предназначение любой ценой. I will accomplish my purpose at any cost.
Стоимость хранения батареек обновляется вместе с ценой. The inventory cost for the batteries is updated with this price.
Я должен выполнить своё предназначение любой ценой. I have to attain my purpose at all costs.
Однако быстрое развитие урбанизации дается большой ценой. But rapid urban development comes at a heavy cost.
Но какой ценой для граждан этих стран? But at what cost to their citizens?
Он заработает немного наличности, но ценой каких потерь! He has produced a little more cash right now but at a frightful cost.
Но подлинной ценой 11 сентября могут стать утраченные возможности: And the real price of 9/11 may be the opportunity costs:
Возможно, они могли бы это сделать — но какой ценой? Perhaps they could have – but at what cost?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.