Beispiele für die Verwendung von "Чада" im Russischen
Мы получили анонимку о местонахождении Чада Эмиха.
We got an anonymous tip regarding the whereabouts of Chad Emigh.
Братья-сослужители и возлюбленные в Господе чада, Христос воскрес!
Brother concelebrants and beloved children in the Lord, Christ is Risen!
Вы можете сказать, почему не подали жалобу на Чада?
Can you tell us why you filed a grievance against Chad?
Я возлагаю руки на голову этого чада божьего, здесь и сейчас, и молю Господа помочь ей.
As I lay my hand on this child's head, right here, right now, I ask you Lord, help her.
У меня и Чада семинар по йоге, потом урок по дегустации вин.
Chad and I have our yoga workshop, then wine tasting class.
Возлюбленные братья и чада, суть Воскресения, этого преодоления человеческой слабости – это весточка жизни в нашем развращенном мире.
Beloved brothers and children, the message of the Resurrection, this transcendence of human weakness, is the message of life over the world’s corruption and humanity’s adventure.
"Они использовали какие-то нездорово художественные кадры: ботинок Чада крупным планом посреди шоссе.
"They used some of the morbidly artist footage, a close-up of Chad's shoes in the middle of the highway.
обратив их внимание на необходимость оказания оперативной поддержки властям Чада в создании потенциала для принятия мер в связи с освобождением детей, которые использовались для различных боевых и небоевых целей вооруженными силами и вооруженными группами;
Calling their attention to the need to rapidly support the Chadian authorities in developing capacities to respond to the release of children used for a number of different combat and non-combat roles by armed forces and armed groups;
Сегодняшний президент Чада Идрисс Деби недавно впервые встретился с жертвами и обещал поддержать их иски.
Chad's current president, Idriss Deby, recently met with victims for the first time and promised to support their cases.
Что же касается вооруженных оппозиционных групп Чада, то здесь картина более сложная и непостоянная, в силу чего трудно определить в каждый конкретный момент, кто в эти группы входит и кто руководит ими, и кто конкретно виновен в серьезных нарушениях прав детей.
The landscape of Chadian armed opposition groups is complex and shifting, making it difficult to determine their composition and leadership at any given point in time, and thus to establish specific responsibility for grave violations against children's rights.
Нападавшие скрылись с 18 топливными автоцистернами и в конечном итоге проследовали через границу на территорию Чада.
The assailants escaped with 18 fuel tankers and eventually crossed the border into Chad.
Кроме того, правительству следует при поддержке международного сообщества рассмотреть возможность создания в структуре полиции и жандармерии Чада специализированных подразделений по гендерным вопросам и защите детей и обеспечить систематическую подготовку по вопросам прав детей и их защиты для нынешнего личного состава полиции, жандармерии и армии и всех вновь поступающих на службу в эти структуры.
Furthermore, the Government, with the support of the international community, must consider the establishment of specialized gender- and child-sensitive units in the Chadian police service and gendarmerie, and ensure systematic training in child rights and protection of serving members and all new police, gendarmes and army recruits.
Наблюдающееся с 2006 года резкое ухудшение безопасности на востоке Чада имеет серьезные последствия для гражданского населения.
The dramatic deterioration of the security environment in eastern Chad since 2006 carries grave implications for the civilian population.
Кроме того, для военного и полицейского персонала, находящегося в Нджамене и восточной части Чада, увеличены ставки суточных.
In addition, the daily subsistence allowance rate has been increased for military and police personnel stationed in N'Djamena and eastern Chad.
Но я хотел бы поблагодарить власти Чада за оказанный нам прием и особо подчеркнуть сегодня три момента.
But I should like to thank the Chad authorities for the welcome they gave us and to emphasize three points today.
В Чаде на самолет были погружены не мясо, а плотно упакованные прямоугольные ящики с дипломатическими печатями Чада.
In Chad, meat was not loaded on the aircraft but rectangular wooden boxes tightly packed with Chadian diplomatic seals were.
Другие недавние примеры включают угрозы в отношении Чада, Эфиопии, Гаити, Кении, Боливии, Уганды и продолжительные санкции против Мьянмы.
Other recent examples include threats vis-à-vis Chad, Ethiopia, Haiti, Kenya, Bolivia, Uganda, and long-standing sanctions against Myanmar.
Мы проводим подготовку гражданских служащих для работы мировыми судьями и обвинителями в восточных районах Чада, где нет судей.
We have trained civil servants to be deployed as justices of the peace and prosecutors in eastern Chad in the absence of magistrates.
Да, и они подтвердили отчет свидетелей о мужчине средних лет, который копался в кустах у окон номера Чада.
Oh, yeah, and they confirmed an eyewitness report of a middle-aged man rummaging around a bush outside Chad's hotel room.
Тем временем продолжают поступать сообщения о нарушениях прав заключенных в тюрьмах и камерах предварительного заключения в восточных районах Чада.
Meanwhile, violations of prisoners'rights continue to be reported in prisons and detention cells in eastern Chad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung