Beispiele für die Verwendung von "апелляционному" im Russischen
Право на рассмотрение апелляций по решениям инспекторов в соответствии с законодательством 2000 года предоставлено Апелляционному совету по гигиене и технике безопасности на производстве, состоящему из председателя и двух членов.
Appeals against the decisions of inspectors, under the 2000 legislation, are vested in the Occupational Health and Safety Appeals Board consisting of a president and two other members.
В сотрудничестве с ПРООН и УВКБ МИНУРКАТ также облегчила работу выездного суда, оказав поддержку Апелляционному суду в Абеше в проведении заседаний уголовного суда в различных местах, включая Абеше и Ам-Тимам, в период с 1 июня по 24 июля.
In cooperation with UNDP and UNHCR, MINURCAT also facilitated the operations of a mobile court by providing support to the Court of Appeals in Abéché in organizing criminal court sessions in various locations, including Abéché and Am Timam, between 1 June and 24 July.
В последующем постановлении заявителя от 12 апреля 2006 года заявитель сообщал, что в представленном им в Совет ходатайстве он вновь перечислил основания для предоставления ему убежища, которое он предлагал ранее Миграционному совету, Апелляционному совету по делам иностранцев и Комитету против пыток.
In the complainant's further submission dated 12 April 2006, the complainant explained that in the application before the Board he maintained the reasons for asylum that he had given earlier before the Migration Board, the Aliens Appeals Board and the Committee against Torture.
В ответ на запрос о показателе достижения результатов, касающемся «сокращения числа случаев использования официальной процедуры рассмотрения жалоб», Комитету было сообщено о том, что к 2003 году количество дел, представленных на рассмотрение Объединенному апелляционному совету в Центральных учреждениях, сократилось на 30 процентов, а к 2004 году — еще на 14 процентов.
Upon enquiry concerning the indicator of achievement which reads “reduction in the number of instances of recourse to the formal grievance process”, the Committee was informed that there had been a reduction of 30 per cent by 2003 in the number of cases submitted to the Joint Appeals Board at Headquarters and a further reduction of 14 per cent by 2004.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung