Sentence examples of "безбожную" in Russian

<>
Translations: all15 ungodly8 godless7
Наука превозмогает вашу безбожную магию. Science prevailing over your ungodly magic.
И очистим эту безбожную землю от греховности и блуда. And purge this Godless land of the poisons of sin and licentiousness.
Я не мог более следовать безбожной истине. I could no longer see ungodly truth.
И мы оба безбожные язычники. And we're both Godless heathens.
Почему ты звонишь в такой безбожный час? Why are you calling at this ungodly hour?
Это Безбожные раз, миссис Снелл. These are Godless times, Mrs. Snell.
Тогда спроси, почему они звонят в такой безбожный час! Well, ask them why they're calling at this ungodly hour!
Знаю, знаю, она в порядке, она просто считает свою маму безбожной блудницей. I know, I know, she's fine, she just thinks her mother's a godless fornicator.
Все, что безбожные вещи, которые вы любите, кого вы любите. Whatever ungodly things you like to whomever you like.
Разве питание, основанное на изобилии фруктов и овощей, не превратит нас в безбожных, женоподобных либералов? Won't a diet heavy in fruit and vegetables turn us into godless, sissy, liberals?
Только в безбожном месте, как это, мы с тобой можем существовать. Only in an ungodly place like this could you and I exist.
Воевать под знамёнами Христа против безбожных коммуняк — это одно, а вот приплетать религиозные мотивы к нашим «горячим» войнам — совсем другое. Taking Christ against the godless commies is one thing, but the religious compulsions fueling our hot wars are different.
В завалился бы в такой безбожный час, что бы подумали бы твои родичи? I came at such an ungodly hour, would your parents mind?
США появились на китайской сцене в 19-м веке во вспышке своего «манифеста судьбы» - торговать и спасать душу Китая, за чем в 20-м веке последовала миссионерская попытка спасти Китай от безбожного коммунизма. The United States arrived on the Chinese scene during the 19th century flushed with its “manifest destiny” to trade and save China's soul, following this in the 20th century with a messianic effort to save China from Godless Communism.
Мы строили великие громады, двигали безбожный научно-технический прогресс, изучали вселенную, лечили недуги, растили величайших деятелей культуры и величайшую экономику. We built great big things, made ungodly technological advances, explored the universe, cured diseases, and we cultivated the world's greatest artists and the world's greatest economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.