Ejemplos del uso de "безделушки" en ruso

<>
Северная Корея — безделушки, сделанные из раковин. North Korea: baubles made from shell casings.
Посылки, которые она получает, выглядят как безделушки из египетских сувенирных лавок. The shipments she gets look like Egyptian giftshop tchotchkes.
У тебя есть шикарная квартира, машина, шофер, и все платья и безделушки, какие только может пожелать женщина. You've got a swell flat, a car, a chauffeur, all the clothes and doodads a woman could possibly want.
Я говорил, меня не интересуют безвкусные безделушки. I said I've no interest in tawdry baubles.
Самая безвкусная из всех безделушек. The tawdriest bauble of them all.
Мне не нужна еще одна безделушка из Индии. I don't need another tchotchke from India.
Никакая безделушка не стоит жизни. No bauble's worth losing your life.
Так, слушай, почему бы тебе не проверить свой сундук с безделушками на ферме? Okay, listen, why don't you check your trunk of tchotchkes at the farm?
Нам нужна блестящая безделушка, чтобы привлечь внимание Сороки. We require a shiny bauble to attract the attention of the Magpie.
Но если присмотреться (мы присматривались), в этом безумии можно увидеть дотошную педантичность и аккуратность. На всей этой бутафории и безделушках нет ни пылинки, и все они тщательно расставлены. But if you look closely (we looked closely) you will see a meticulousness to the madness: The props and tchotchkes are all dust-free and carefully arranged.
Туалетный столик с косметикой, безделушки. Dressing table with makeup, knick-knacks.
Кое-какие безделушки Уолтера, сувениры. Some of my Walter knick-knacks and keepsakes.
Пакуй свои безделушки и все такое. Pack up your trifles and whatnots.
Все дорогие безделушки в этом доме, может быть, он прикарманил одну. All the expensive knick-knacks in that house, maybe he pawned a figurine.
Некоторые из них распиливаются и полируются, а затем вставляются в циферблаты часов, безделушки и сувениры. Some are sawn and polished to be made into clock faces, gewgaws, and souvenirs.
Он любит всякие безделушки, а я привезла ему спичек из каждого отеля, в который мы заходили в Вегасе. He loves free stuff, so I got him matchbooks from every hotel we went to in Vegas.
В деревне, пока ещё обитаемой и поддерживаемой в хорошем состоянии, живёт несколько человек; они выращивают овощи, держат кур и даже корову, продают туристам вроде меня безделушки. The village, still inhabited and well maintained, consists of a few people growing vegetables, keeping chickens and the odd cow, and selling trinkets to visitors like me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.