Exemples d'utilisation de "биологических" en russe
А это значит, что таким путём глобальную проблему трансплантации биологических тканей не решить.
And so that's not going to be a solution that's going to get us global with biologic tissue.
Это называется реестром стандартных биологических частей.
This is called the registry of standard biological parts.
Изменения функционального статуса могут быть вызваны целым рядом патологий, связанных со строением и функциями тела, которые, в свою очередь, зависят от биологических, генетических и экологических факторов.
Variation in functional status can be caused by a range of pathologies related to body structure and function, which themselves are related to biologic, genetic and environmental factors.
Зубы могут раскрыть секрет многодневных биологических часов
Teeth May Reveal a Multi-Day Biological Clock
Это продолжает тенденцию использования биологических моделей более абстрактными науками.
This contributes to a trend of biological models being used for more abstract sciences.
Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
In parallel, the folks at MIT have been building a standard registry of biological parts.
Семенная жидкость содержит маленькие молекулы, выполняющие функцию биологических сигналов.
Seminal fluid contains small molecules that act as biological signals.
Я провела два года в отделе оценки биологических угроз ЦРУ.
I spent two years with the CIA's Biological Threat Assessment Team.
определение химических и биологических целевых заданий и сроков их реализации;
Determine chemical and biological targets and the timescale for achieving them;
Наша страна поощряет усилия по поддержке химических, биологических и социологических исследований.
My country endorses efforts to promote chemical, biological and social research.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов.
And I'm going to explain exactly what damage is in concrete biological terms in a moment.
при строительстве в биологических материях, но можем ли мы создавать подобные вещи?
in the sense that it's great to build in biological materials, but can we do similar things?
В конце 17-го века в естественной истории не существовало концепции биологических видов.
There was no concept of biological species before the late 17th century in natural history.
Однако с помощью современных биологических и серологических методов невозможно отличить PVYNTN от PVYN.
However, PVYNTN cannot be distinguished from PVYN strain by present biological and serological methods.
В биологических системах важно, чтобы не требовалось очень много материалов на постройку структуры.
In biological systems it's important not to have a whole lot of extra material requirements for building it.
Последствия выброса — преднамеренного или случайного — крайне опасных биологических агентов или токсинов могут быть катастрофическими.
The impact of release of a highly dangerous biological agent or toxin- whether intentional or accidental- can be catastrophic.
С тех пор рентгеновский структурный анализ молекул белка помогает нам понять химию биологических реакций.
Since then, X-ray structural analysis of protein molecules has helped us to understand the chemistry of biological reactions.
Первый содержал метаболиты, связанные c ростом, а второй — метаболиты, формирующиеся при распаде биологических молекул.
The first contained growth-related metabolites, while the second contained metabolites that form when biological molecules break down.
сообщают о влиянии химических и биологических факторов на трофический перенос СОЗ, включая альфа-ГХГ.
reported on the influence of chemical and biological factors on the trophic transfer of POPs including alpha-HCH.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité