Beispiele für die Verwendung von "близка" im Russischen mit Übersetzung "near"

<>
Она близка к геотермальному и гравитационному распаду. This is nearly total gravimetric and geothermal disruption.
На переговорах между США и Японией цель уже близка. As for US-Japan negotiations, the goal is near.
Ведь графики ещё с 2002 года, с моей книги "Сингулярность уже близка". Because I had them through 2002 in my book, "The Singularity is Near."
Работа Комиссии по реформе законодательства (КРЗ) близка к развалу в результате несоответствий в ее институциональной структуре и дефицита людских и финансовых ресурсов. The work by the Law Reform Commission (LRC) nearly collapsed because of inadequacies in its institutional framework and a lack of human and financial resources.
Посмотрим на Китай, где норма накоплений и инвестиций близка к 40%, где сальдо текущего платежного баланса положительно, и где отсутствует государственный долг. Consider China, where the saving and investment rates are near 40%, where the current account is in surplus and there is no public debt.
Более того, Федеральный Резерв будет осторожным при сокращении ставки процента, когда курс доллара падает, экономика близка к полной занятости, и более высокие цены на энергию проделывают дорогу сквозь экономику. Moreover, the Federal Reserve will be cautious in cutting interest rates when the dollar is falling, the economy is near full employment, and higher energy prices are working their way through the economy.
Эксперт от Соединенного Королевства проинформировал GRE, что часть научно-исследовательских работ по данному вопросу близка к завершению, и объявил о своем намерении представить подробные результаты на следующей сессии GRE. The expert from the United Kingdom informed GRE that some scientific research work on this subject was nearly finalized and announced his intention to present the detailed results at the next GRE session.
Высокопоставленные чиновники смогли избежать депрессию потому, что они извлекли уроки из ошибок в политических мерах, которые были допущены во время Великой Депрессии 1930-х гг., и когда Япония была близка к депрессии в 1990-х гг. Policymakers were able to avoid a depression because they had learned from the policy mistakes made during the Great Depression of the 1930's and Japan's near depression of the 1990's.
Где находится ближайшая станция метро? Where's the nearest metro station?
Ближайшая автомастерская Форд в Бристоле. Nearest Ford auto man's Bristol.
Округление числа до ближайшего значения Round a number to the nearest number
Чтобы округлить до ближайшей тысячи To round the number to the nearest: Thousands
В ближайшем будущем цены повысятся. Prices will rise in the near future.
В самом ближайшем будущем, конечно; In the very near term, certainly;
Пожалуйста, проследуйте к ближайшему выходу. Please proceed to the nearest exit.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Где ближайший пункт обмена валют? Where is the nearest currency exchange office?
Помогите найти ближайший грузовой лифт. Help me find the nearest route to the freight elevator.
Где ближайший ресторан с фастфудом? Where is the nearest fast food restaurant?
Далеко здесь ближайший магазин запчастей? How far a walk is it to the nearest auto parts store?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.