Beispiele für die Verwendung von "бои" im Russischen mit Übersetzung "battle"
Übersetzungen:
alle446
fight116
battle106
fighting100
combat60
action27
boy12
struggle5
match4
striking2
beat1
andere Übersetzungen13
И я выигрывал бои, и ходил в битвы, много битв.
And so I've been winning battles, so I'm going into battles, more battles.
Несмотря на то, что уже три недели в небе над Берлином шли бои.
The Berlin air battle was in its 3rd week, but life's full of contradictions.
И, по мере дальнейшего ослабления роста мировой экономики в 2012 году, эти бои могут перерасти в торговые войны.
And, with global growth weakening further in 2012, those battles could escalate into trade wars.
Да, космические бои стали лучше, но вот эти добавленные кольца от взрывной волны, появившиеся во время уничтожения Альдераана и Звезды Смерти?
The space battles are better, but changes like the shock wave rings in the explosions of Alderaan and the Death Star?
Последние доказали, что являются исключительно надёжными и способными бойцами (это показали бои за освобождение городов Кобани и Синджар из-под власти ИГИЛ).
The latter have proven themselves to be tremendously reliable and capable fighters, as the battles to liberate the cities of Kobani and Sinjar from ISIS control have shown.
Те, кто умеет кричать или умело острить в «Твиттере» и продвигает политические идеи узкой идентичности, заставляют тех, кто верит в глобальное человеческое сообщество, связанное воедино общими интересами, вести арьергардные бои и заниматься разъяснениями, почему все эти остроты – глупость.
Those who shout or tweet one-liners and promote narrow identity politics have forced those who believe in a global human community, one bound together by shared interests, to fight a rearguard battle to articulate why the one-liners make little sense.
Наконец, после многочасовых неудачных боев Славик замолчал.
Finally, after hours of losing battles, Slavik went silent.
Вы поведёте нас в бой и свергнете самозванку.
You're going to lead us into battle and take back the throne.
Воздушно-Морской Бой, это очевидно, понятие для боя.
Air-Sea Battle is, obviously, a concept for battle.
Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий.
Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences.
Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
They buried those who had died in battle according to military tradition.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung