Exemplos de uso de "Indeed" em inglês

<>
Indeed, the democratization has occurred. Действительно, демократизация произошла.
Indeed, that outcome appears likely. В самом деле, такой вариант развития событий кажется вполне вероятным.
Indeed, its use can be counterproductive. Более того, ее использование может произвести обратный эффект.
Indeed I would, Mrs Bennet. Конечно, с удовольствием, миссис Беннет.
You are indeed bold, Chamberlain. Это и вправду дерзость, камергер.
To be sure, in the struggle against Communism, the Polish Church was, indeed, conservative-and thank God for that! Безусловно, в борьбе с коммунизмом Польская Церковь и впрямь была консервативна - и слава Богу!
And that's indeed the case. Так и есть.
This is indeed a success. Это действительно успех.
Indeed, such attitudes are potentially disastrous. В самом деле, такие подходы потенциально разрушительны.
Our highest award, indeed he did. Более того, нашу высшую награду.
Yes, indeed, it could be him. О да, конечно, возможно, что он.
Indeed, these rulers now have much to ponder. И вправду, данным правителям сейчас хватает над чем задуматься.
Indeed, India's politics was turned upside down, with the Congress Party, seemingly lifeless and leaderless, suddenly rebounding to claim victory. Политика Индии и впрямь перевернулась вверх дном, когда партия "Индийский национальный конгресс", казавшаяся вялой и безжизненной, вдруг одержала победу.
Perhaps indeed – one the Larry Black and others constantly probe. Возможно, так и есть. Это национальный интерес, который Ларри Блэк и другие постоянно изучают.
I may indeed be wrong. Может, я действительно неправ.
He is indeed a clever boy. Он в самом деле умный мальчик.
indeed, its current leadership actively disavows them. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
And we did indeed find it. И мы, конечно, нашли их.
The company of the Bennets is indeed demeaning. Общество Беннетов и вправду унизительно.
And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil. Вдруг ей показалось, что мачеха и её дочери и впрямь превратили её в существо из пепла, созданное для каторжного труда.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.