Beispiele für die Verwendung von "болезнь Ходжкина" im Russischen

<>
По данным департамента Соединенных Штатов по делам ветеранов, с воздействием " Эйджент оранжа " могут быть связаны такие заболевания, как рак простаты, рак дыхательных путей, множественная миелома, диабет (тип II), болезнь Ходжкина, неходжкинская лимфома, хроническая лимфоцитарная лейкемия, саркома мягких тканей, хлоракне, хроническая гематопорфирия, периферическая нейропатия и расщелина позвоночника у детей. The United States Department of Veteran Affairs lists prostate cancer, respiratory cancers, multiple myeloma, type II diabetes, Hodgkin's disease, non-Hodgkin's lymphoma, chronic lymphocytic leukaemia, soft tissue sarcoma, chloracne, porphyria cutanea tarda, peripheral neuropathy, and spina bifida in children, as illnesses that can be linked to exposure to Agent Orange.
Однако, когда вы начнете читать эту статью, написанную Клифом, который сам поборол недуг рака, и который был спасен благодаря клиническому испытанию, ради которого родители возили его из Нью-Йорка в северную часть штата чтобы он получил экспериментальную терапию от называемой в то время болезни Ходжкина, что и спасло его жизнь. В статье он делает поразительные выводы. But when you start to read the article by Cliff, who himself is a cancer survivor, who was saved by a clinical trial where his parents drove him from New York City to upstate New York to get an experimental therapy for - at the time - Hodgkin's disease, which saved his life, he makes remarkable points here.
Болезнь началась внезапно. The desease began suddenly.
Некоторые виды рака - например, лимфому Ходжкина, тестикулярный рак и острую миелоидную лейкемию - можно последовательно излечить, используя агрессивную химиотерапию. Some types of cancer - for example, Hodgkin's lymphoma, testicular cancer, and acute myeloid leukemia - can be consistently cured using aggressive chemotherapy.
Он излечил мою болезнь. He cured my illness.
Каждая третья молодая женщина, прошедшая лечение лучевой терапией в области груди, чтобы остановить развитие болезни Ходжкина, в возрасте 32 лет заболеет раком молочной железы. One of three young women treated with radiation to the chest to arrest Hodgkin’s disease will develop breast cancer by age 32.
Собственная болезнь разбила все его надежды. His illness dashed all his hopes.
Более 40 лет назад американский президент Ричард Никсон, вдохновленный ранними обнадеживающими результатами, которые продемонстрировала химиотерапия в лечении таких болезней, как острый лимфобластный лейкоз и лимфома Ходжкина, объявил войну раку. More than four decades ago, US President Richard Nixon, inspired by early and encouraging results that showed that chemotherapy could cure diseases such as acute lymphoblastic leukemia and Hodgkin’s lymphoma, declared “war on cancer.”
Болезнь расстроила его планы на поездку. Illness frustrated his plans for the trip.
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей. Perhaps the illness is cured through medical treatment.
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку. Sickness kept me from attending the party.
Здоровье не ценится пока не наступит болезнь. Health is not valued until sickness comes.
Детская болезнь «левизны» в коммунизме. "Left-Wing" communism is an infantile disorder.
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра. The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. The doctor said that this disease is unhealable.
Девочка пошла в школу, не смотря на болезнь. The girl went to school in spite of her illness.
Мэри продолжала работать несмотря на болезнь. Mary kept on working in spite of her illness.
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение. His sickness made it impossible for him to continue his study.
Болезнь заразна The disease is contagious
Это заразная болезнь? Is it a contagious disease?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.