Beispiele für die Verwendung von "бросила" im Russischen mit Übersetzung "leave"

<>
Для заметки, ты не бросила колледж. For the record, you didn't leave college.
Она бросила моего отца в 1985 году. See, she left my pops' round 1985.
Она бросила тебя потому что ты нытик. She left you because you're a crying man.
Я бросила его, это ничтожество интересовали только деньги. I left him, a jerk obsessed with money.
Юц, она бросила меня, Юц, она предала меня. Yutz, she cheated on me, Yutz, she left me.
Я помню тот день, когда ты бросила колледж. I remember the day you left for college.
Несколько месяцев назад, она бросила колледж, потому что. A few months ago, she left college because.
Я не успел сказать доктору, что она меня бросила. I never told Dr. Godfrey she left me.
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее. And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
Я бросила ребенка и помчалась в город, потому что ты распереживался. I left my child and I drove into the city because you were emoting.
И ты просто бросила свою машину, чтобы скрыться с места происшествия? And you just happened to leave your car at the scene of a hit-and-run?
Хм, пожалуй пойду поищу Мишель пока она опять не бросила меня, нажравшись. Um, I should probably go find Michelle before she leaves me stranded once again.
Ты ведешь себя так странно с тех пор, как я бросила колледж! You've been acting so weird ever since I left college!
Тебя либо баба бросила, либо ты узнал, что сын у тебя голубец. So, either your missus has left you, or you've just discovered your son's a poof.
Так ты хочешь, чтобы она продала машину, чтобы она тебя не бросила. So, you want her to sell the car so she doesn't leave you.
Я так понимаю, раз она подала на развод, значит, это она бросила тебя. Well, from what I understand, she filed for divorce, which means she left you.
Илай - левша, потому что, когда я бросила рюкзак, он поймал её левой рукой. Eli's left-handed, cos when I threw him his bag, he caught it in his left hand.
Ты сидишь и ноешь, о том, что мама тебя бросила, но это же понятно. You sit around and mope about how mom left you, but of course she did.
Если поездка в Африку - это способ извиниться за то что бросила меня в прошлый раз. If this trip is your way of apologizing for leaving me behind last time.
Однажды, она бросила меня в болотах Эверглейдс, когда "случайно" взяла мою лодку, чтобы запустить репортаж. One day, she left me stranded in the Everglades when she "accidentally" took my airboat to cover my story.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.