Beispiele für die Verwendung von "будь" im Russischen mit Übersetzung "will"

<>
Отправь это к баллистикам, будь добр. Take this to Ballistics, will you.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Будь ты посмелее, ты бы поговорил о Джине. If you had more courage you would talk about Gina.
Будь у меня деньги, я бы отправился в горы. I would have gone to the mountains had I had the money.
Будь у меня достаточно денег, я бы купил компьютер. Had I had enough money, I would have bought that computer.
Будь это так, они не выпустили бы подобную листовку. They wouldn't issue a handbill like this if they didn't.
Будь у меня деньги, я бы поставил всё вместе с Баркой. If I had the means, I would wager all with barca.
Будь вы более искушённая, вы бы не были добры ко мне. You'd enjoy playing if you knew you wouldn't have such a high opinion of my playing.
Ник, будь добр, оторви от стула свою задницу и переключи канал. Would you please get off your fat ass and change the channel.
Будь моя воля, я бы использовала каждый мелок в моем наборе. If I had my way, I would use every crayon in my box.
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома. Guys, this would never have happened without whole genome sequencing.
Будь поспокойнее, не заставляй геройствовать местных, которые бы и ни слова не сказали. Not want you for your evil genius become heroes people who normally would not.
Да, будь у меня титьки, Стив, Денег бы давали в два раза больше. Yeah, but if I had tits, Steve, they would double the money.
Будь у меня умный квартирмейстер, он сказал бы что так не должно оставаться. Had I a shrewd quartermaster right now, he would tell me that I can't let what you did stand.
По всей видимости, будь то с нами или без нас, но жизнь будет продолжаться. It seems that with or without us, life will go on.
Выпейте вот это, и будь в вас силы за двадцатерых, один глоток уложит вас мгновенно. Drink it off, and if you had the strength of 20 men, it would dispatch you straight.
Так похоть, будь с ней ангел лучезарный, пресытится и на небесном ложе, тоскуя по отбросам. But lust, though to a radiant angel link'd, will sate itself in a celestial bed, and prey on garbage.
Всё же, будь он наркоманом, мы бы уже знали, здесь, в Мурсии, все на виду. Therefore, if doped, we would know, here in Murcia knows everything.
При этом рост экономики помог бы упростить интеграцию иммигрантов, будь то беженцы или экономические мигранты. A growing economy would make it much easier to absorb immigrants, whether refugees or economic migrants.
Офицер Паркер, будь у меня какие-то сверхестественные способности, тогда эти животные вообще не погибли бы. If I had any kind of power, Officer Parker, those animals never would have died in the first place.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.