Beispiele für die Verwendung von "в мировом масштабе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle112 on a global scale13 across the globe1 andere Übersetzungen98
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. If we take a worldwide perspective, it clearly did.
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент Global Public Goods: The Missing Component
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? Now you'd ask, can this be done at scale?
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе? Which measures can ensure the EU's global competitiveness?
В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем. Globally, investing in polio eradication helps everyone.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе. Ultimately, private funds should be regulated globally.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову? Want to publish globally anything you think today?
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений. But, globally, our innovation system needs much bigger changes.
В мировом масштабе у нас есть нормы, международные инструменты, работающие лидеры. Globally, we have policies, international instruments, work leaders.
Сейчас важно, чтобы страны действовали в мировом масштабе и в согласии. What matters now is that states act globally and in unison.
во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе. in each area, Europe has contributed important added value at a global level.
В мировом масштабе, Европе необходимо развивать открытую, всеобъемлющую и эффективную систему международного руководства. Globally, Europe needs to promote an open, inclusive, and effective system of international governance.
Не говоря уже о том, что это послужит поддержкой антиглобалистским протестам в мировом масштабе. Needless to say, it would also provide support for the anti-globalization protestors everywhere.
Именно открытая конкуренция в рамках единого рынка позволяет европейцам сохранять конкурентоспособность в мировом масштабе. For it is open competition within the Single Market that enables Europeans to compete globally.
Самым важным моментом в этой переписи, я думаю, является роль науки в мировом масштабе. The most exciting thing, I would say, about this census is the role of global science.
Будучи стабильной и сильной мировой валютой, евро также ограничивает нестабильность обменных курсов в мировом масштабе. As a stable and strong world currency, the euro is also limiting exchange-rate instability globally.
Только такая программа может обеспечить работников в развитых экономиках инструментом, необходимым для конкурирования в мировом масштабе. Only such a program can provide workers in advanced economies with the tools needed to compete globally.
Возможность управлять национальными рисками в мировом масштабе - еще один пример преимуществ экономической глобализации и экспансии финансовых рынков. The possibility of managing national risks globally is another example of the advantages of economic globalization and expansion of financial markets.
В мировом масштабе в настоящее время есть пять стран, которые достигли 0,7% от ВНП на оказание помощи: From a global point of view, there are currently five countries that have reached 0.7% of GNP in aid:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.