Beispiele für die Verwendung von "в самом деле" im Russischen mit Übersetzung "really"

<>
Понять это, в самом деле, тяжело. Getting it there is really tough.
Ты в самом деле растянула лодыжку? Did you really sprain your ankle?
Я в самом деле увижу Дуби? May I really see Dooby?
Ты в самом деле её ругал? Did you really swear at her?
Глупо кормить их свежеприготовленным, в самом деле. You'd be a fool to feed them fresh, really.
Ты в самом деле собираешься на Галлифрей? Are you really set on going to Gallifrey?
Дом, я вам сочувствую, В самом деле. Dom, I sympathise with you, I really do.
В самом деле, какова причина наших ошибок? In some sense, where do our mistakes really come from?
И я сказала:"Да, в самом деле?" And I said, "Do you really?"
Я в самом деле устал от жизни. I'm really sick of life.
Да, ты тут и в самом деле расстарался. You're really taking some swings here.
Наверное, он и в самом деле был извращенцем. I suppose he was a freak, really.
Может ли в самом деле быть только один интерфейс? Can there really be only one interface?
В самом деле, мне все равно нужно размять ноги. Really, I need to stretch my legs anyway.
Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать "корзинами"? What if people really got used to expressing quantities in baskets?
Юн Гэ Хва, думаю, ты в самом деле сорвала джекпот. Yoon Gae Hwa, I really think you've hit the jackpot.
А перхоть с тебя и в самом деле сыплется, собака! A dandruff is really falls from your head, bastard!
Только в самом деле автомобили больше, чем просто моя страсть; But cars are really more than a passion of mine;
Я в самом деле на этот раз вернулся в Сеул. I'll really return to Seoul this time.
В самом деле, развиваются ли с нашей помощью политические институты? Do we really "develop" leaders or countries?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.