Beispiele für die Verwendung von "верить" im Russischen mit Übersetzung "believe"

<>
Вы не обязаны верить мне. You don't need to believe me.
Русские начинают верить собственной пропаганде The Russians Are Starting To Believe Their Own Propaganda
я хотел бы этому верить I would like to believe it
Не следует мне верить на слово. You shouldn't believe me.
Может в безгрешность можно только верить. Maybe goodness is just make-believe.
Он отказывался верить, что она виновна. He refused to believe that she was guilty.
Она пыталась не верить в духов. She tried not to believe in wraiths.
Можете ли вы, ребята, верить сплетнице? Can you guys believe gossip girl?
Ага, если верить агенту по ипотеке. Yeah, if you believe the listing agent.
Харизма, в которую мы можем верить Charisma We Can Believe In
Британцы перестали верить в свою собственную империю. The British had stopped believing in their own empire.
Я хочу верить. И Вы, конечно, тоже. I want to believe, and you do too.
Мы больше не знаем, каким специалистам верить. We don't know which experts to believe anymore.
И мало-помалу вы начнете им верить. And, by the by, little by little, you will start to believe them.
Я не могу не верить его словам. I cannot help believing what he says.
Можно мне верить в это так страстно? Can I believe in this this passionately?
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. You must believe in official information, Blix implied.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. Hence their impulse to believe in unseen forces.
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий. You start to believe that it's alive and aware.
И мы все хотим верить в президента Обаму. And we all want to believe in President Obama.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.