Beispiele für die Verwendung von "верификация подписи" im Russischen
Двухступенчатая верификация значительно уменьшает вероятность утечки персональной информации с Вашего Google аккаунта или электронной почтовой системы GMAIL.
Two-step verification significantly reduces a possibility of personal data leakage from your Google account or Gmail electronic mail system.
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее.
Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
Если с целью обмана пользователь очень быстро (менее чем за десять минут) пожелал бы заплатить два раза одними и теме же деньгами, только одна из этих двух транзакций была бы подтверждена сетью - а другая осталась бы неподтвержденной, так как у них разные электронные подписи.
If a user wanted to defraud by paying twice with the same money very quickly (less than ten minutes), only one of the two transactions would be validated by the network - the other would remain an orphan because the two have different imprints.
Двухступенчатая верификация значительно повышает уровень безопасности, мошенникам необходимо знать не только Ваш пароль и имя пользователя электронной почты, но и номер Вашего телефона.
Two-step verification significantly increases the level of security, as criminals would not only have to know your login name and password, but also have access to your phone.
Посылали от одного стола к другому, а потом, как в насмешку, выдали бумажку без подписи и печати: "Министерство культуры не возражает против расселения жильцов".
They sent me from one desk to another, and then, as if in mockery, issued me a piece of paper without a signature or a stamp that said: "The Ministry of Culture is not adverse to the resettlement of the residents".
Верификация – это подтверждение личности клиента компании.
Verification is the ascertainment of the identity of a client of the company.
Предоставьте также копию данной страницы, если требуются дополнительные подписи.
Include a copy of this page if additional signatures are required.
•Верификация – служит для загрузки копий документов, удостоверяющих личность владельца счёта.
•Verification. Use this section to download copies of your identification documents.
Подтверждаю далее, что каждое из перечисленных ниже лиц избрано в установленном порядке и в настоящее время законно занимает должность, указанную против его (ее) подписи.
I do further certify that each of the following has been duly elected and is now legally holding the office set opposite his/her signature.
Подключить услугу можно в разделе "SMS верификация" в Личном кабинете после прохождения процесса верификации вашего мобильного телефона.
You can enable this service in your “Live Account”, “SMS Verification” section, after the verification of your mobile phone number.
Если вам требуется принять сообщение, которое вам следует подписать, мы предоставим вам возможность электронной подписи такого сообщения.
If you are required to accept a communication which you would normally be required to sign, we will provide you with the means to sign that communication electronically.
В соответствии с уставом Renesource Capital, представительские права и права подписи членов правления распределены таким образом, что и председатель правления и член правления имеют право представлять Компанию индивидуально и независимо.
In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, representation rights and authorities to sign are distributed in such a manner that both the chairperson of the Executive Board and the member of the Executive Board have the right to represent the Company individually and independently.
«Держатель банковской карты» — лицо, информация о котором нанесена на банковскую карту (имя, фамилия, образец подписи) и уполномоченное распоряжаться карточным счетом.
"Credit/Debit Cardholder" shall mean the person whose information the card contains (first name, last name, signature) and who is authorized to maintain the card account.
Сейчас единственное, что отделяет его от статуса закона, - отсутствие губернаторской подписи.
Now the only thing that stands between it becoming law is the governor’s signature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung