Beispiele für die Verwendung von "вернуться" im Russischen

<>
Почему бы тебе не вернуться домой на TGS чтобы выбирать горошинки из моего риса? Why don't you come back home to TGS and pick the peas out of my fried rice?
Итак, Франсин, готова ли ты признать, что являешься извращенкой, дабы вернуться домой и собрать мои галстуки, разбросанные на полу? So, Francine, are you ready to admit you're a sex pervert so you can come back home and pick up my ties off the closet floor?
Дети смогли вернуться на рельсы. The children managed to run back onto the tracks.
Свидетель может вернуться на место. Now the witness may take his seat.
Я не могу туда вернуться. I cannot go backdown there.
Вернуться и выкладываться на поле. You should come back and you should leave it all out on the field.
Я хочу вернуться в особняк. I want to come back to the brownstone.
Чтобы вернуться к личному аккаунту: To convert back to a personal account:
Как мне вернуться в деревню? How can I go to the country?
Может, нам стоит вернуться, Тук. Perhaps we should turn back, Tuck.
Как вернуться к предыдущему языку? How can I change the language back?
Когда бы вы хотели вернуться? When will you be coming back?
Нужно вернуться по своим следам. We should retrace our steps.
Я предлагаю вернуться в убежище. I say we head back to the panic room.
Но ведь надежда снова может вернуться. But by the same token, you can get your hope back again.
СМИ должны дать людям причину вернуться. The media must give people a reason to tune back in.
Надо вернуться домой и хорошенько выспаться. I need to get home and get some beauty sleep.
Лучше вернуться без ноги, но живым. Better come back without a leg than not at all.
Он не может вернуться в страну? You mean he can't come back to this country?
Он хочет вернуться за стол переговоров. He wants a seat back at the table.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.