Beispiele für die Verwendung von "верную" im Russischen

<>
На верится, что мы идем на верную смерть. I can't believe we're walking into certain death.
Не верится, что мы идем на верную смерть. I can't believe we're waking into certain death.
В то время, как собственные командиры фактически обманули их и обрекли на верную смерть. Whereas, in contrast, their own commanders essentially deceived them, sentencing them to a certain death.
Ну теперь то я уверен что вы не попросите меня пойти на верную смерть. Now I know you're not asking me to walk into a certain death.
Мы осознаем масштабность этого обязательства, но если мы не будем действовать решительно, то бесчисленное множество людей, многие из которых находятся в расцвете молодости, будет обречено на верную смерть. We know this is a tremendous undertaking, but failure on our part to act decisively will condemn countless numbers, many in the flower of their youth, to certain death.
Значит, шёл на верную смерть. He just thought it up and did it.
И он шёл на верную смерть. And he was gonna get himself killed.
Тогда они идут на верную смерть. They could be marching into a slaughter.
Нам надо поспешить и найти верную дорогу. We should hurry and get on our way.
Да, но он идет на верную смерть. Yeah, well, he's gonna get himself killed.
Восемь процентов получит Женевьева за многолетнюю верную службу. Eight percent will go to Genevieve for her many years of loyal service.
Нигерия высоко ценит его верную службу нашей Организации. Nigeria salutes his dedicated service to our Organization.
Я не буду никого заставлять идти на верную смерть. I'll not force any of my men to go to their deaths.
Знают, что идут на верную смерть, и все равно идут. Everyone knows that going to secure death, and still going.
И дарит нам этот лудус в знак признательности за верную службу. And presents gift of this ludus in recognition of honored service.
Джулиано, если вы пойдете к храму - вы пойдете на верную смерть. Giuliano, if you go near that temple, you go to your death.
Имея Викторию Грейсон, как верную клиентку которая помогла укрепить репутацию этой галереи. Having Victoria Grayson as a loyal customer helped cement this gallery's reputation.
Да ведь Рик опоздал, потому что отправился на верную смерть ради пустяка. You see, Rick, he showed up late because he went on a suicide mission over nothing.
И когда все закончится, я получу лудус и виллу Батиата как награду за верную службу. And when it ends, I will gain Batiatus's ludus and villa as reward for loyal service.
Ты не хотел, чтобы я шла с вами, так как знал, что вы отправляетесь на верную смерть. You didn't want me to come because you knew you were coming to die.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.