Beispiele für die Verwendung von "вибрации" im Russischen mit Übersetzung "vibration"
При перемещении ползунков меняется чувствительность вибрации.
When you adjust these slides, this changes the intensity of the vibration.
Понимаешь, ты молодая, твои вибрации сохранят луковицы.
You are young, you see, and your vibrations will stimulate the corms.
Вибрация. Этот параметр позволяет настроить чувствительность вибрации геймпадов.
Vibration - This allows you to adjust the vibration sensitivity of your controllers.
Мельчайшие изменения в плотности воздуха, вибрации, температурные слои.
Micro-changes in air density, vibrations, blankets of temperature variations.
Указанные выше амплитуды вибрации также применяются к испытанию на виброустойчивость.
The abovementioned vibration amplitudes also apply to the vibration endurance test.
Переместите Kinect подальше от источников вибрации — компьютеров, DVD-проигрывателей, динамиков и игровых систем.
Move the Kinect away from vibration sources such as computers, DVD players, speakers, and game systems.
Затем вы садитесь за компьютер в поисках других молекул, связанных или не связанных, имеющих подобные вибрации.
And then you start cranking the computer to find other molecules, related or unrelated, that have the same vibrations.
Преобразователи должны жестко крепиться, с тем, чтобы свести к минимуму ошибки при записи в результате вибрации.
Transducers should be rigidly secured so that their recordings are affected by vibration as little as possible.
Оно наверху, аккуратно завёрнуто в замшу потому-что их вибрации должны быть защищены от преломлений света.
It is upstairs, wrapped in chamois leather, for its vibrations must be shielded from refracted light.
Рекомендация: Рекомендуется выбирать диски SATA класса Enterprise, которые отличаются более высокими характеристиками нагрева, вибрации и надежности.
Best practice: Consider enterprise class SATA disks, which generally have better heat, vibration, and reliability characteristics.
Когда она вместе с коллегами преобразовала вибрации зеркал в аудиофайлы, «стал отчетливо слышен звонок телефона», сказала Макайвер.
When she and her colleagues converted the mirror vibrations into an audio file, “you could clearly hear the ring-ring-ring of a telephone,” McIver said.
Ложкой дёгтя в бочке мёда является то, что если мы нюхаем молекулярные вибрации, у нас в носу должен быть спектроскоп.
Now, the slight fly in the ointment is this: that if we smell molecular vibrations, we must have a spectroscope in our nose.
Свойства демпфирующего устройства должны быть такими, чтобы ударный элемент удовлетворял требования статического и динамического сдвига и не подвергал чрезмерной вибрации систему сдвига.
The damper properties shall be such that the impactor meets both the static and dynamic shear displacement requirements and prevents excessive vibrations of the shear displacement system.
[TRANS/WP.15/1998/12] [Коллектор конструируется, изготавливается и устанавливается таким образом, чтобы избежать повреждения от температурного расширения и сжатия, ударов и вибрации.
[TRANS/WP.15/1998/12] [The manifold shall be designed, constructed and installed so as to avoid the risk of damage due to thermal expansion and contraction, mechanical shock and vibration.
обеспечение условий безопасности и гигиены труда, производственной среды (загрязнение воздуха, шумы, вибрации), проведение профилактических мер, направленных на защиту трудящихся от отдельных профессиональных заболеваний;
To ensure safe and healthy working conditions (freedom from air pollution, noise and vibrations) and take preventive measures to protect the workforce from specified industrial diseases;
Если вы не отпустите кнопки сразу после возникновения вибрации через 10–15 секунд, на экране телефона может появиться черный экран загрузки вместо обычного перезапуска.
If you don't let go of the buttons immediately after the vibration at 10 to 15 seconds, your phone may show a black startup screen instead of restarting normally.
" Трубопроводы должны быть спроектированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы исключалась опасность их повреждения в результате термического расширения и сжатия, механического воздействия или вибрации ".
“Piping shall be designed, constructed and installed so as to avoid the risk of damage due to thermal expansion and contraction, mechanical shock and vibration.”
" Трубопроводы должны быть спроектированы, изготовлены и установлены таким образом, чтобы они не подвергались опасности повреждения в результате теплового расширения и сжатия, механического удара или вибрации ".
“Piping shall be designed, constructed and installed so as to avoid the risk of damage due to thermal expansion and contraction, mechanical shock and vibration.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung