Beispiele für die Verwendung von "включают" im Russischen
Übersetzungen:
alle38943
include33283
enable2177
incorporate1094
comprise624
involve605
light177
key161
turn on157
feature130
factor78
plug34
put on34
embed30
switch on25
put in12
pack11
power on9
add in9
toggle on4
power up3
enclose3
switch in1
fire up1
count in1
andere Übersetzungen280
Позволяет попросить людей опубликовать материалы, которые включают рекламу.
Ask people to share content that contains promotional material
Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры включают:
Infrastructure operating and maintenance costs are defined as consisting of:
Разрешенные ограничения не включают в себя «выездной налог».
The permitted restrictions do not mention exit taxes.
• включают в себя новые системы вооружения (например, БПЛА);
• integrate new weapons systems (for example, drones);
Такие выражения, включают механизм превращения в старого ворчливого пердуна.
That's the sentence that triggers turning into a grumpy old fart.
Сведения на этой странице включают распространенные проблемы и решения ошибки.
The information on this page shows common problems and solutions for the error.
Некоторые условия простые и включают только основные операторы и константы.
Some criteria are simple, and use basic operators and constants.
Эти наборы включают приложения Word, Excel, PowerPoint, Outlook и OneNote.
Office applications available for a Mac are Word, Excel, PowerPoint, Outlook, and OneNote.
Планы маршрута включают сегменты маршрута, которые содержат сведения о поставке фрахта.
Route plans contain route segments that provide information about freight delivery.
Нижние колонтитулы на образце слайдов включают в себя дату и текст.
The footers that appear on the slide master are the text footer and date.
Эти цены включают в себя НДС, почтовый сбор и стоимость упаковки.
Prices quoted plus VAT, Packaging & Postage.
Некоторые из этих организаций даже не включают США в списке членов.
Some of these organizations don't even have the United States as a member.
Данные клиента не включают данные администратора, данные платежа и данные службы поддержки.
Customer Data is not Administrator Data, Payment Data, or Support Data.
Проекты компании обычно включают пять задач: планирование, дизайн, тестирование, установку и обслуживание.
The company’s projects usually require five tasks: planning, design, testing, installation, and maintenance.
Все правила распределения включают четыре базовых элемента - общие, источник, назначение и поправка.
Each allocation rule has four primary components: general, source, destination, and offset.
b Расходы национальных комитетов не включают комиссионные и непосредственные расходы отделений на местах.
b/National Committees'expenditures exclude commissions and direct expenses at field offices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung