Beispiele für die Verwendung von "влюбиться по уши" im Russischen

<>
Том по уши влюбился в Мэри. Tom has a terrible crush on Mary.
Как точно выразился мой коллега по Forbes Ричард Бехар (Richard Behar), Березовский был «коррумпированным и опасным подонком, а также хроническим лжецом (последнее засвидетельствовано судом)», по уши замешанным во всех самых жестоких и чудовищных эпизодах посткоммунистических 1990-х. As my Forbes colleague Richard Behar ably noted, Berezovsky was a “a corrupt, dangerous thug, and a chronic (court-certified) liar” who was up to his nose in all of the most outrageously awful and violent parts of the 1990′s transition from Communism.
Мы и правда отлично ладили, но когда я поняла что он по уши в меня влюблён, было уже слишком поздно. And we got on really well, and it was too late before I realised he was completely in love with me.
Я знал, что ты по уши в яичном белке, так что взял ее. I knew you'd be up to your eyeballs in egg whites, so I just grabbed her.
Если бы мне сказали 16 месяцев назад, что я встречу и влюблюсь по уши в человека намного старше меня. If you had told me 16 months ago That I was gonna meet and fall in love With an older man.
Когда платеж по кредитке миссис Суонсон не прошел, я начал проверять, и оказалось что они по уши в долгах. When Mrs. Swanson's credit card didn't go through, I ran a check and they were in debt up to their ears.
Что ж, он опять влюбился по уши. Well, he fell in love head over heels again.
В прошлый раз, когда я была здесь, я была по уши влюблена в Стэфана. Last time I was here, I was so completely in love with Stefan.
Он по уши влюблен в дочь викария. He's all loved up with that vicar's daughter.
Я в тебя по уши влюблена. I'm completely in love with you.
Даниэль Типпет был по уши в долгах и готов на что угодно ради денег. Daniel Tippet had bad debts and would do anything for cash.
Я не влюблена по уши. I am not disgustingly loved up.
Я влюбилась по уши. I've fallen in love with him real bad.
Я влюбился в Финна по уши. I'm madly in love with Finn.
Я по уши влюблена в тебя. I am completely in love with you.
Нет, ублюдок наглотался по уши бензина, а потом чиркнул спичкой. No, bastard drank a boatload of gasoline, then lit himself on fire.
В любом случае, мисс Хупер влюблена по уши. Either way, Miss Hooper has love on her mind.
Ты влюбился по уши, да? You got it bad, don't you?
Да, у меня было много других женщин, я по уши уходила в работу, но. Yes, I've been with plenty of other women, buried myself in work, but.
Что ж, придётся по уши окунуться в эту грязь. Let's sink into the mud up to our necks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.