Beispiele für die Verwendung von "вмещает" im Russischen
Вот еще один: " Например, ваш мозг вмещает 100 триллионов фактов.
Here's another one - "For instance, your brain can store 100 trillion facts.
Выпущено было 1000 браслетов, а помещение вмещает только 800 человек.
1,000 wristbands went out, and they only got room for 800.
Средняя плитка шоколада вмещает в себя в среднем восемь лапок насекомых.
The average chocolate bar has eight insect legs in it.
Лагерь, предназначенный для 2000 человек, сейчас «вмещает» в три раза больше.
A camp designed for 2,000 people now “houses” three times that number.
Эту панель видит определенная целевая аудитория активных пользователей в правой части каждой страницы, если ширина экрана вмещает ее.
The sidebar is shown to a selection of targeted, active app users and appears on the right hand side of every page, if the user's screen size is wide enough to support it.
Он вмещает до 29 тонн в своих 2000 кубических футов рекомендованного полезного пространства – товары приблизительно на сумму $500000 (или больше) при розничной продаже.
It carries up to 29 tons in its 2,000 cubic feet of recommended available space – goods worth roughly $500,000 (or more) when sold at retail.
Он говорит о том, что если человек вмещает в себя Христа, то есть начинает мыслить как Христос, видеть как Христос, наконец, действовать, как Господь заповедал нам - то в этом случае человек становится обладателем правды.
He meant that when a man lets Christ into his soul - in other words, begins to think like Christ, see like Christ and act like the Lord commanded - only then does this man possess truth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung