Beispiele für die Verwendung von "внесший" im Russischen
Übersetzungen:
alle2049
contribute872
introduce464
include378
bring135
deposit101
enter98
andere Übersetzungen1
Хотя Протокол 1984 года так и не вступил в силу, указанное определение было включено в последующий Протокол 1992 года, внесший поправки в КГО 1969 года (КГО 1992 года).
Although the 1984 Protocol never entered into force, the definition was incorporated in the subsequent 1992 Protocol amending the 1969 CLC (1992 CLC).
Контролер внес на рассмотрение доклад Генерального секретаря.
The Controller introduced the report of the Secretary-General.
Отслеживаемые сведения могут включать пользователя, который внес каждую корректировку.
The information that is traced can include the user who made each adjustment.
В платформу внесены все необходимые модификации для подключения к системе ECN.
The platform includes all modules necessary for connection to ECN system.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
The new law will bring about important changes in the educational system.
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование:
Moreover, securitization contributed to bad lending:
Докладчик по Азии внес на рассмотрение свой доклад TRADE/CEFACT/2001/24.
The Rapporteur for Asia introduced his report, document TRADE/CEFACT/2001/24.
Здесь вы увидите историю всех правок, включая изменения, внесенные до размещения публикации.
From here, you'll see a history of all edits, including edits made before the post was published
Думаю, беспристрастные количественные рассуждения могут внести большой вклад в эти дебаты.
And I think some dispassionate, quantitative reasoning could really bring a great deal to the debate.
Внести соответствующую информацию в указанные места.
Enter the relevant information in the spaces indicated.
Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
It is time that everyone contributed their fair share to the common good.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung