Beispiele für die Verwendung von "вне" im Russischen mit Übersetzung "out of"

<>
Я родилась позже, вне брака. I was born later out of wedlock.
Ребёнок, рождённый вне брака - незаконнорожденный. A child born out of wedlock is a bastard child.
Я останусь вне поля зрения. I'll stay out of sight.
Его команда останется вне видимости. His team will stay out of sight.
Но вне контекста это выглядит плохо. But out of context, it looks bad.
Я не хочу высказывать вне очереди. I don't want to speak out of turn.
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка. Put that medicine out of the baby's reach.
Мне очень жаль, ты вне конкурса. I'm sorry, you're out of the competition.
На этом уровне люди вне игры. At this level, humans are out of the game.
Рыбы не могут жить вне воды. Fish can't live out of water.
Джек, рада видеть тебя вне бункера. Jack, nice to see you out of the hatch.
Из 14-ти только 3 вне опасности. Out of 14, only 3 are in better condition.
Или может быть он рождён вне брака. Or it could be born out of wedlock.
После вмешательства Эфиопии джихадисты оказались вне власти. Following Ethiopia's intervention, the Islamists found themselves out of power.
Я не хотел высказываться вне очереди, милорд. I didn't mean to speak out of turn, My Lord.
США должны остаться вне вопросов вторжения и оккупации. The US should stay out of the business of invasion and occupation.
Почему он вообще оказался вне поля твоего зрения? Why was he out of your sight at all?
Чем вам не повод провести вечер вне дома? That's a reason to go out of home.
Клюквенный соус в порядке, и запеканка вне опасности. The cranberry sauce is okay, and the gravy is out of the woods.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.